Он взял ее за руку, поклонился и поцеловал пальчики, выбранившись на на французском , она встала на цыпочки, чтоб поцеловать сначала в одну щеку, потом в другую.

Он позволил зделать это, потом выпрямился и улыбнулся.

—”Добро пожаловать в Волверстон, Ваша светлость. Вы становитесь с каждым годом всё прекраснее”.

Огромные, светло-зеленые глаза посмотрели на него.

—“Да, стаю”. Она улыбнулась, восхитительный румянец появился на её лице, потом пристально,с верху вниз оглядела его. “ Вы тоже…”

Она что-то пробормотала на французском,что именно он не расслышал, затем снова сказала по английски

—”Мы ожидали, Вашего возвращения в наши гостинные-вместо этого, вы сейчас находитесь здесь, и, несомненно планируете скрыться тут .” Она пригрозила ему тонким пальчиком.- “Вы этого не зделаете. Вы старше моего упрямого сына, и должны жениться в ближайшее время.”

Она повернулась, чтобы подключить в разговор леди стоящую рядом с ней.

—”Горация, скажи ему, что он должен позволить нам помочь выбрать ему невесту tout de suite(фр. немедленно).

—“И он обратит на меня столько внимания , сколько он обратил на Вас”. Леди Горация Кинстер, высокая, темноволосая, и внушительная, улыбнулась ему.

—”Примите мои соболезнования, Ройс-или я должна сказать Волверстон?” Она протянула ему руку, и, как и Хелен, притянула его ближе, чтобы коснуться щеки.

—“Независимо от того, чего Вы хотите , похороны Вашего отца сосредоточат еще большее внимание на вашем безотлогательном пойске невесты “.

—“Дайте бедному мальчику стать на ноги”. Лорд Джордж Кинстер, муж Горации, протянул Ройсу руку. После крепкого рукопожатия он прогнал свою жену и невестку прочь.

—“Там Минерва, пытаеться разобраться в Ваших вещах - Вы могли бы помочь ей, или Вы можете закончить развешивать платья друг друга сами”.

При упоминание об одежде внимание обоих благородных леди переключилось . Когда они подошли туда, где Минерва стояли в окружении невероятного количества ящиков и сундуков, Джордж вздохнул.

“Это означает, хорошо, что является справедливым, но хочу предупредить вас вы находитесь в какое-то время от него.” Ройс поднял бровь. “Сент-Ивз не прибыл с вами?”

“Он следует в своей экипаже. Учитывая то, что вы только что пережили, Вы можете понять, почему он учитывая дождь, мокрый снег, и даже снег проводит дни в том же экипаже, что и его мать “.

Ройс рассмеялся. “Верно”. По ту сторону открытых дверей, он увидел вереницу из трех экипажев . “Если вы меня извините, ещё некоторые прибыли.”

“Конечно,мой мальчик” Джорж похлопал его по спине “Спасайся покуда ты можешь”

Ройс так и сделал, выйдя через массивные двери, открытых для приема и медлено пошел туда, где из трёх экипажей выхожили пассажиры и разгружался багажа на фоне хаоса лакеев и конюхов.

Красивая блондинка в модной шубе руководила лакеями, что бы они позаботились о её коробках, не подозревая о приближении Ройса. “Элис-добро пожаловать.”

Элис Карлайл, виконтесса Миддлеторп , повернулася, широко раскрыв глаза. “Ройс!” Она обняла его, потянула вниз, чтобы поцеловать его в щеку.

“Какое неожиданное событие - Вы даже раньше возвратились”.

Джеральд, ее муж, наследник графства Файф, вышел из кареты, держа шаль Элис в одной руке. “Ройс». Он протянул другую руку. “Сочувствую, старик.”

Другие услышали, и быстро собрались вокруг, выразив соболезнования рукопожатием, поцелуями в щеки и теплыми объятиями, Майлз Фоллиот, Барон Седжвик, наследник графства Рексхэм, и его жена, Элеонор, и достопочтенный Руперт Трелони, наследник маркиза Риддлесдэйла , и его жена, Роуз.

Они были близкими друзьями Ройса, трое мужчин учились с ним в Итоне , и все четверо оставались близкими друзьями все последующие годы. На протяжении всего его добровольного общественного изгнания, это был единственный приём в котором он принимал участие. За последнее десятилетие, он впервые столкнулся с каждим из своих многочисленных друзей в одной или другой из этих трех домов, он уверен они знали об этом . Эти шестеро составляли круг людей, которым он доверял, которых он знал дольше всех. Были и другие-члены клуб Бастион а также их жены - кому он тоже доверил бы свою жизнь, и эти три пары были людьми, с которыми у него было самое близкое родство; они были его круга, и понимали затруднительные обстоятельства с которым он столкнулся, понимали его характер,понимали его самого.

Минерва была той, которую сейчас он может добавить к этому кругу,она тоже понимала его. К сожалению, как он напомнил себе каждый раз, когда видел ее, он должен был держать ее на расстоянии.

С Майлзом, Рупертом, и Джеральдом , он чувствовал себя значительно больше … самим собой. Более уверенным в том, кем он был, и кто он действительно есть. Что было важно для него.

В течение следующих нескольких минут он позволил себе скользнуть в обычный дисонанс , который происходил каждый раз, когда все три пары и он были вместе. Он завёл их вовнутрь и представил своей хозяйке дома, почувствовав облегчение, когда стало очевидно, что Минерва, Элис, Элинор, и Роуз поладили.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже