- Я повидал заразу, - сказал разбойник главарю. - Там она самая. - Он прижал руку ко рту, вскрикнув: - Боги! Должно быть, от нее ползет заразный воздух, и я им дышал!

Луэл кивнул ему. - Сжечь.

- Нет! - Дассем подался вперед и резко развернулся, когда арбалетный болт поцарапал левый бок, уносясь в темноту. Застыл, пыхтя от боли, зажимая бок. Луэл недовольно посмотрел на него и махнул своему человеку: - Давайте же. Сожгите ее.

Дассем потянулся к Хорсту. - Подумай сам. Как она может быть разносчицей заразы? Кто заболел? Даже я не болен. - Однако вожатый пятился, качая головой.

Солдат побежал между телег, Дассем поглядел ему вслед, готовясь преследовать, хотя это и стало бы самоубийством.

Но едва он напряг ноги, мощная вспышка поглотила костер, ослепив его. Вокруг кричали от удивления и страха. Рука схватилась за локоть, Дассем не сопротивлялся, ибо узнал эту хватку.

- Сюда, - прошептала Коса, таща его прочь.

Он утирал слезящиеся глаза. - Что это было? Ты колдунья?

- Нет. Это химикат народа, что живет к северу от моего острова. Они торгуют малыми дозами...

- Это была малая доза?!

Она затащила его за фургон. - Ты всегда начинаешь бой без оружия?

- Ну... это был момент невезения. - Он моргал и моргал, пытаясь вернуть зрение. - Отведи меня на самый север поляны.

В воздухе висели вопли и стоны паники. Купцы и члены их семей пытались спастись бегством. Командный голос Луэла прорезал сумятицу. - Найти их и убить!

Коса вложила оружие ему в руку. Он взвесил его, ужаснувшись дурному балансу. - Что это?

Она вела его дальше. - Меч. Забрала у одного разбойника.

- Жалкая дрянь.

- Так брось его и найди что-то получше.

В поле его зрения шевелились тени людей, метавшихся среди мрака. Коса вдруг дернулась; тело упало к ногам, извиваясь и хрипя.

Он потер лицо. - Прости. Отличный клинок.

Они шагали вперед. Дассем стал видеть достаточно, чтобы разбирать путь. - Так ты поверила мне? Это не чума.

- Будь это чума, она уже умерла бы. Как и ты.

- Точно. Так отчего всё?

- Страх не ведает логики.

Он увидел повозку, у которой собрались мужчины и женщины. Все кричали, требуя факелов, наваливали кучи хвороста у бортов.

Пусть в боку жестоко жгло, он взял меч обеими руками, прошипев: - Худ, узри! - и атаковал.

Вдвоем они очень быстро расчистили стороны повозки. Кивнули друг дружке и разошлись - он налево, она направо - углубляясь в лагерь, убивая каждого встречного бандита.

После пятнадцатого он начал жалеть их, простых солдат, пусть и дезертиров. Наносил травмирующие порезы по лицу, правой руке, шее. Некоторые могут истечь кровью, но большинство попросту поковыляет прочь из лагеря.

Луэла он нашел в южно-восточном углу, за двойным полукругом арбалетчиков. То ли боевой инстинкт, то ли донесения подсказали ему, что может случиться, заставив искать защиты среди оставшихся разбойников. Они попеременно отступали, стреляя в темноту и перезаряжая. Дассем поразился сохраненной разбойниками дисциплине и выучке.

Коса подошла сзади. Они пригнулись, раздвигая траву, изучая строй на поляне.

- Может, позволим им уйти? - предложила Коса.

- Нужно положить этому конец, или они вернутся. - Он вгляделся в лагерь, поразмыслил. - Жди здесь.

На стоянке он нашел тех, кого приметил давно: семью сетийцев, беглецов от какой-то кровной мести. Подошел к настороженному отцу семейства и приветливо кивнул. Мужчина держал перед собой изогнутый наборный лук, наложив стрелу. К телеге было прислонено длинное копье с бунчуками из волчьих хвостов.

Дассем указал на оружие. - Могу я воспользоваться твоим чудесным копьем?

Мужчина сам отдал его, поклонившись. - Окажи честь, Меч Смерти.

Дассем покачал головой. - Уже нет.

- Я видел, что видел. Я слышал рассказы из Ли Хенга.

Дассем взял копье, держа горизонтально, и поклонился в ответ. Потрусил назад, туда, где пряталась в траве Коса. Та шепнула: - Они отбирают лошадей.

Дассем торопливо вгляделся: разбойники сгоняли животных в кучу, но арбалетчики были настороже. Какая жалость, что столь способный командир вынужден был покинуть армию Кана!

Он ждал, сидя на корточках и держа копье на плече. Наконец настал подходящий момент. Появился Луэл, уже в седле. Он размахивал мечом, отдавая команды. Дассем отошел на три шага, встал в полный рост и завел руку за спину. Коса открыла рот, но промолчала, не желая помешать ему.

Дассем выбросил руку с копьем вперед, подпрыгнул и метнул оружие. Коса встала, маска обратилась к ночному небу, следя за высокой аркой полета. В лагере раздались крики - их заметили.

Луэл разворачивал коня, указывая клинком в их сторону.

Как по волшебству копье пронзило его живот. Офицер крякнул от удара, меч выпал из онемевших пальцев; сжал другой рукой толстое древко и соскользнул из седла.

Тревога охватила лагерь. Арбалетчики рассыпались, хватая первых попавшихся коней, бешено погоняя их в галоп. Через миг все они бежали с поляны. Коса и Дассем выждали, пока уляжется пыль.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги