– Идеально, – ответила Лидия.
Дэниэл заглушил двигатель и оставил ключи в замке зажигания. Спешившись, он обошел вездеход и встал сбоку от багажника. Лидия гладила волка, скользя рукой вдоль его шерсти, снова и снова.
Она не хотела прощаться.
Наблюдая за ней, Дэниэл знал, каково это... И, может, поэтому он не мог отвести от нее взгляд. Он не понимал, что его так зацепило в этой женщине. Ее волосы? Глаза? Ощущение ее тела, вкус ее губ?
Что именно?
Какая–то магия, не иначе. Но этой магии недостаточно, чтобы он остался здесь, и на самом деле, от этого его отъезд становился необходимым и обязательным.
Но он тоже не хотел прощаться.
– Мне нужно просто его отпустить, – сказала Лидия с грустью в голосе.
– Это сложно, – пробормотал Дэниэл. – Учитывая, что Рик работал над ним. Последняя ниточка и все такое.
Ее волосы упали вперед, закрывая лицо Лидии, поэтому он протянул руку... словно у него было право заправить пряди за ее ухо. Но прежде чем он прикоснулся к ней, Дэниэл отвел руку назад.
– Не против, если я отойду и закурю? – спросил он. – Я встану по направлению ветра.
– Нет, конечно. Я просто хочу еще немного посидеть с ним.
Дэниэл кивнул, хотя Лидия не смотрела на него.
Отойдя недалеко в сторону, он прислонился к дереву и достал открытую пачку. Сдернув крышку, Дэниэл удивился тому, как мало осталось сигарет. Он в последнее время так много курил? Прикурив «Мальборо», Дэниэл закашлялся в кулак, а потом окинул взглядом долину. Северная сторона озера сияла на солнце, и несоответствующее сезону тепло казалось даром покоя от погоды, которая стремилась загладить вину за жестокую долгую зиму.
Боже, как он устал. А еще этот ночной кошмар, который ему совсем не нужен...
– Кажется, он сейчас очнется, – сказала Лидия. – Давай лучше уложим его и отойдем. Понаблюдаем, как он приходит в сознание издалека. Рик всегда... – Она замолчала и прокашлялась. – Когда мы с Риком это делали, мы убеждались, что волки в безопасности, но не контактировали с ними. Он бы не... ну, он никогда не одобрял, когда я приближалась к ним.
Дэниэл посмотрел на прикуренную «Мальборо». По какой–то причине, сигарета прогорела очень быстро, будто он курил уже минут десять, не меньше.
У него проблемы с чувством времени, да?
– Ты потрясающе позаботилась о нем, – сказал Дэниэл, затушив окурок пальцами и спрятав его в заднем кармане. – Только это имеет значение.
Когда он вернулся к ней, Лидия сказала:
– Стандарты Рика были выше моих... или, может, я просто допускаю слишком много эмоций. Мне стоит быть более профессиональной.
Изучая ее, Дэниэл думал, что хочет сохранить это воспоминание навечно. Об этой женщине и волке, они были такими свирепыми, но такими уязвимыми.
– Ты красивая, – выдохнул он хрипло.
Она подняла на него застенчивый взгляд.
– У меня на голове бардак.
– Не меняйся, Лидия. Сохрани свое сердце таким. Пообещаешь мне это?
Она моргнула, словно он говорил на иностранном языке. Потом склонила голову.
– Прозвучало жутковато.
– Давай, я сниму его с тебя.
Когда он наклонился, запустив руки под волка, запах Лидии, ее шампуня, смягчителя для одежды, ее кожи... заполнил его голову, вытесняя все разумные доводы. Заставляя себя вернуться к делу, Дэниэл поднял волка и выпрямился.
– Куда мне положить его? – спросил он.
И Лидия была права о том, что животное приходит в себя. Глаза были не плотно закрыты, а в ногах и шее волка чувствовалось напряжение, которого раньше не было.
– Сюда, – сказала она. – На солнечное место.
Лидия поднялась на небольшой холм, а потом присела у мягкого настила из сосновых иголок, сияющих в золотом освещении.
Когда Дэниэл подошел к ней и опустил волка, солнце искупало животное в лучах яркого света.
– Здесь ему будет тепло, – сказал Дэниэл. – В этом весь смысл.
Они встали одновременно. Потом Лидия положила руки на бедра и посмотрела вниз.
– Пошли, – пробормотал Дэниэл. – Он действительно просыпается.
На этой ноте взгляд волка вперился в Дэниэла, челюсти щелкнули от врожденной агрессии, которая также проснулась... и хищнику не понравилось то, что он увидел. Это заставило Лидию отступить, хотя казалось, что животное будто защищает ее.
Хотя, надолго ли?
Он вскинул руки и отступил на шаг от волка.
– Расслабься, я не причиню ей вреда.
– Не уверена, что он говорит по–английски.
Дэниэл обнаружил, что его взгляд снова обратился на женщину, которая преследовала его – хотя он стоял рядом с ней.
– Ну, – выдохнул он хрипло. – Я так и подумал.
Глава 35
– Я верну ее в целости и сохранности.
Стоя над столом Кэнди, Лидия улыбнулась женщине так, будто все было тип–топ. Словно ее жизнь не летела в тартарары. Словно она не потерялась в трех знакомых соснах.
– Дерьмово выглядишь, – сказала пожилая женщина.
– Мы снова взялись за старое? – Лидия смахнула волосы с лица. – Мы же говорили о том, чтобы не использовать такую лексику.