“Я ... Ах, да.- Жар поднялся по моей шее. Грация знала только, какие слухи до нее доходили. - Боюсь, я встретила Заиру, когда она была в каком-то затруднении, и высвободила свои силы. В интересах защиты Раверры от огня, учитывая, что она не могла остановить его самостоятельно,—неважно, что она, казалось, не собиралась останавливаться,—я была, э-э, завербована, чтобы поставить на нее Джесс.”
Глаза Доминика расширились. “Так это правда? Ты поймала ее для Соколов?”
“У меня не было выбора, - сказала я. - Поверь мне, Я хотела стать сокольничим не больше, чем она-Соколом. Я должна был сделать это, чтобы спасти Раверру от пожара.- Хотя никто, кажется, не оценил эту роль.
Доминик повернулся к Заире, приподняв одну бровь. “Ты бы сожгла город дотла?”
Заира беспечно пожала плечами. - Я думаю, что в то время это было моим намерением. Но я не очень хорошо помню.”
Доминик приложил руку к виску и покачал головой. “Ну, я полагаю, что мы все иногда хотим сжечь Раверру дотла.- Он бросил на меня сочувственный взгляд. “Мне жаль, что ты оказалась втянута в это, Амалия. Судя по всему, сейчас они тоже набирают сокольничих.”
“Я думаю, что наш случай был очень необычным, - сказала я.
“Но учитывая то, что произошло в Арденсе ... - в его глазах появился свет, который я видела раньше. Это был тот же самый свирепый блеск, который вспыхнул там, когда проходящий мимо купец пнул нищенку на площади шести фонтанов. Он вызвал этого человека и оставил его с двумя черными глазами. - Я не могу игнорировать это, Амалия. Может быть, мой брат Габриэль и его друзья все-таки правы. Должен быть лучший способ.”
У меня по коже побежали мурашки при мысли о возможном бунте.
Заира фыркнула. - Так лучше для меня? Абсолютно. Я думаю, что это сработало довольно хорошо для Раверры, хотя. Имея всю мощную магию, прирученную по зову Дожа.”
“В этом-то и проблема. Доминик кивнул. “У тебя хватает смелости сказать это прямо, Заира. Я восхищаюсь этим.- Он снова посмотрел через комнату на Дожа. - Но этот разговор, пожалуй, лучше продолжить в другом месте и в другое время. Может быть, завтра?”
“Мы будем очень рады, - сказала я машинально. Только после того, как эти слова слетели с моих губ, мне пришло в голову, что они могут быть изменой.
У Локтя Доминика появилась скромно одетая пылкая женщина в крошечных золотых очках на цепочке вокруг шеи. - Прошу вас уделить мне минутку, Виконт, - пробормотала она.
“Конечно, Леди Савони.- Он поклонился нам. “Извините.”
Заира смотрела ему вслед. - Вот это прекрасный вид. Он должен быть фехтовальщиком, чтобы иметь такую форму.—”
- Заира, - прервал я ее, едва не расплескав свой напиток, - я не думаю, что тебе подобает пялиться на виконта.”
“Я хотела сказать "шагай".- Она ухмыльнулась. - Кроме того, почему бы и нет? Ты была.”
“А я и не была!”
“Действительно.- Она драматически вздохнула. “А что скажет бедный лейтенант?”
Все мое лицо горело, как будто я наклонилась слишком близко к пылающему очагу. “Не понимаю, о чем ты.”
“Хммм? Заира подняла обе брови.
- То есть лейтенант Верди не ... я не знаю, был ли он ... — я проглотила слова, с трудом вырывающиеся изо рта, и выпрямилась с большим достоинством. - Во всяком случае, мы с Домиником старые друзья, и я больше не испытываю к нему таких чувств, и ... и ... мне не повредит посмотреть.”
- Ха!- Усмешка Заиры провозгласила победу. “Ну, здесь есть на что посмотреть. Ты видела девушку в желтом платье?- Она красноречиво указала на свою грудь. - Персики красивее, чем на городском рынке, и так же выставлены на всеобщее обозрение. Мне следовало бы почаще ходить на модные вечеринки.”
- Храни нас Господь, Заира, это племянница Дожа, - простонала я.
“Кто-то в семье должен быть красивым, я полагаю, - хихикнула Заира.
Затем появился Игнацио, словно милость милосердия, и предложил Заире маленькое блюдо с сыром и оливками. “Я вижу, вы разговаривали с молодым виконтом, - заметил он. “Ты встречала кого-нибудь из других Ардентинов?”
“Нет.- Заира с наслаждением отправила в рот оливку. “Но если они все так устроены, то мне не терпится познакомиться с ними.”
“Я не могу говорить об этом, - сказал он с невозмутимым спокойствием. - Но готов поспорить на Дукат, что ты никогда не угадаешь, у кого из них полдюжины любовниц.”
“У меня нет Дуката, но я принимаю ваш вызов!- Заира взяла его под руку.
Он увел ее к следующей группе поклонников, подмигнув в ответ на мой благодарный взгляд. Ее смех над каким-то его замечанием проплыл позади них, когда они исчезли в толпе. Слава Богу, что они поладили, по крайней мере.
Я оглядела посетителей вечеринки в поисках новых знакомых. Моя мать стояла в углу с бароном Леодрой. Судя по удовлетворенной улыбке и выражению безнадежного, сокрушительного понимания на его лице, она сообщала ему новость, что знает о его тайном ублюдке, и объясняла, как обстоят дела, если он предпочтет, чтобы остальная часть Рейверранского общества не разделяла это откровение. Я также заметил поэтессу, чье общество мне обычно нравилось, но вокруг нее уже собралась толпа, смеющаяся над ее последними остротами.