- Старуха?- Спросила я.
Старьевщик кивнул. - У Заиры никогда не было семьи, но старый дворничиха присматривал за ней, когда она была маленькой. Она погибла во время ужасного пожара в многоквартирном доме, восемь лет назад? С тех пор Заира была одна, если не считать собаки.- Он пристально посмотрел на Марчелло. “Значит, ты найдешь ее, Сокольничий, и будешь охранять.”
- Обязательно, - пообещал Марчелло.
Голубая дверь закрылась. Мы стояли на улице Крысоловов, тесно прижатые друг к другу узким проходом.
- Старуха сгорела. У меня перехватило дыхание от ужаса. - Марчелло, как ты думаешь, она ... …”
“Это не редкость.” Беспокоится нахмурил брови. “Ты же слышала Джерит. После того, как они поддаются их пламени, колдуны почти не имеют никакого контроля над тем, кого они убивают.”
“И она тоже слышала Джерит.- Я сжимала свою брошь в виде головы Сокола, пока булавка не уколола мою кожу. “Мы должны найти ее. Давай. Давай проверим эту заброшенную прачечную.”
Задняя дверь прачечной свисала с петель, щепки дерева казались свежими и белыми. До меня донесся резкий запах мышиного помета. С досками, закрывающими окна, интерьер был черным, как душа демона.
Марчелло достал из кармана карманный светильник и энергично потряс стеклянный шар, пока внутри не вспыхнуло бледное сияние.
- Это даст нам только несколько минут света, - предупредил он.
- Я знаю. Затаив дыхание, я прошла мимо него в дверь.
Слабое свечение отбрасывало неуклюжие тени за пустыми баками для белья и отбрасывало блеск на разбитое стекло. На каменном полу в углу, рядом с треснувшим кувшином и огрызком свечи, лежал беспорядочный сверток одеял. От света шмыгнул жало-таракан.
Беспокойство впилось холодными когтями мне в грудь. “Ее здесь нет.”
Марчелло посветил фонариком вокруг, но искра внутри него уже угасла. “Ты права. Пойдем.”
Вернувшись на улицу, я встала ближе к Марчелло, чем было необходимо, чтобы убедиться в его несомненной прочности и теплом запахе пороха и кожи. “Почему она предпочла это конюшне?”
“Не то чтобы это было лучше, - сказал он. “Дело в том, что у нее не было выбора.”
Холодный ночной воздух пронизывал мои чулки насквозь. Я потерла лодыжки, чтобы согреть их. Мы шли уже несколько часов, и меня охватила тупая усталость.
- И что теперь?- Спросила я.
- Мы продолжаем поиски. Она где-то здесь, ищет свою потерявшуюся собаку. Можете ли ты уловить, где она может быть?”
Я попыталась сосредоточиться. Вода плескалась о стенки ближайшего канала. Кто-то пел невдалеке, голосом, смазанным вином.
На задворках моего сознания зудело-ощущение, что я забыла что-то важное.
- Может быть, - сказал я.
Марчелло ободряюще кивнул. - Куда же? В какую сторону?”
“Даже не знаю.” Но если бы мне пришлось выбирать направление ...“таким образом?- Я указала, не зная, почему это кажется правильным, но зная, что это так.
“В порядке.- Его голос стал глубже с мрачной целеустремленностью. - Давай найдем Заиру, пока это не сделал кто-нибудь другой.”
Мы поспешили через потерянный Кольцевой Мост. Интуиция все время подталкивала меня свернуть то туда, то сюда, через узкие улочки и узкие дворики, в глубь переулка, мимо окон, освещенных золотым светом ламп. Мое дыхание участилось от нашего темпа, но я не осмеливалась замедлиться и рисковать потерять ту тонкую нить, которую я подобрала. После того, что я видела и слышала, я отчаянно хотел найти Заиру.
Наконец, где-то впереди раздались громкие голоса, один из которых отличался безошибочной дерзостью Заиры. Мы с Марчелло переглянулись, и мы бросились бежать.
Мы ворвались на небольшую площадь как раз вовремя, чтобы увидеть, как широкоплечий, как дверь таверны, мужчина повалил Заиру на землю. Еще пятеро стояли рядом, их неугомонный гнев наполнял воздух.
- Проклятый демон” - крикнул один из них, когда Заира медленно поднялась с каменных плит. - Ортис разорвет тебя на куски за то, что ты сделала!”
Преисподняя. Не так я надеялась ее найти.
- Стой!- Крикнул Марчелло, держа в одной руке рапиру, а в другой кремневый пистолет. “Во имя Сокольничих Дожа!”
За неимением лучшей идеи, я выхватила Кинжал и встала рядом с ним, стараясь выглядеть опасной в своей бархатной куртке цвета сливы. Слово "Exsolvo" защекотало мне горло, но я проглотила его.
На мужчин это не произвело впечатления. Они рассредоточились, вытаскивая свои кинжалы и пару пистолетов. Один круглый зевт был направлен прямо на меня. Я старалась держать Кинжал, как учила меня Кьярда, несмотря на тошнотворное трепетание в животе, планируя, куда и как нанести удар, когда они подойдут достаточно близко. Мой огненный медальон мог бы дать нам укрытие, чтобы убежать, но я не могла использовать его, пока мы не вернем Заиру.
- Что ж, Ортис был прав, - рассмеялся самый большой из них. У него был странный шрам поперек щеки, с зубцами, похожими на пальцы. - Они пошли и накрыли гарпию капюшоном. Она лгала, ребята. Она не может зажечь свечу, когда на ней Джесс.”
Заира бросилась бежать, но один из мужчин схватил ее. Она выругалась и сплюнула, когда он заломил ей руки за спину.