– Я принял его, когда встал с постели. Спасибо за напоминание и за завтрак.

– Не за что. Я отнесу сумку в машину и подожду тебя.

– Я скоро приду.

Через несколько минут он забрался на сиденье рядом с ней, и Андреа выехала на дорогу.

– Возможно, тебе было бы удобнее на заднем сиденье? – Она так привыкла сидеть рядом с ним в джипе, что теперь их соседство в этой элегантной машине казалось ей необычным. Его близость не давала ей сосредоточиться.

– Я в порядке. Но после того как мы посетим следующую каменоломню, мне хотелось бы вернуться домой. Я считала, что многие вопросы можно решить, просто позвонив из дома по телефону.

Она нахмурилась.

– Ты жалеешь, что поехал?

– Нет. Я просто хотел узнать, изменит ли что-нибудь мое личное присутствие. В любом случае, с человеком, которого мне действительно необходимо убедить, все будет не так-то просто. А вообще, одна из причин, по которой я придумал эту поездку, заключается в том, что я хотел как можно больше времени провести с тобой.

Он и представить себе не мог, как она была благодарна ему за это время.

– Однако теперь мне уже не нужна помощь, и кроме того, нам все труднее оставаться наедине, поэтому я отпускаю тебя на твою работу. Вертолет будет ждать тебя около моего дома. Не сомневаюсь, твой босс придет в восторг, увидев тебя.

Сердце Андреа упало. Ставрос признался ей в любви, но за ночь, его, видимо, посетило прозрение. Она хорошо знала, какой он. Если он принял решение, оно было окончательным и бесповоротным. И он принял за них двоих самое разумное решение.

Их отношения уже не станут такими, как до вчерашнего вечера, и они оба это знали. Андреа была так опустошена и расстроена, что ей с трудом удавалось сосредоточить внимание на горных дорогах. Ставрос уткнулся в ноутбук и не разговаривал с ней. Слова закончились. От него исходило ледяное спокойствие, и Андреа многое бы отдала за то, чтобы уметь себя так вести.

К полудню они заехали на еще одну каменоломню, а затем направились обратно в сторону деревушки Панагия. Андреа не представляла, считал ли Ставрос сегодняшнее утро успешным. По дороге они купили немного еды и перекусили в машине. Он включил негромкую музыку в стиле рок, давая понять, что мелодия не отвлекает его от работы на компьютере.

Они приехали на виллу после двух часов дня. Его великолепный дом показался ей гораздо более уютным и родным, чем все те меблированные квартиры, в которых они с отцом жили все эти годы. Ее сердце пронзила такая невыносимая боль, что ей показалось, оно вот-вот разорвется.

Андреа помогла Ставросу подняться в дом. И хотя он уже ходил гораздо лучше, она считала, что ему еще рано самостоятельно подниматься по ступенькам. Когда он захлопнул дверь, она объехала дом и припарковала машину рядом с джипом. Она испытала огромное удовольствие от вождения этого роскошного «мерседеса». Войдя в дом через черный ход, она заметила, что Ставрос ушел в кабинет.

Воспользовавшись передышкой, Андреа отправилась в его спальню и распаковала сумку. Туалетные принадлежности она отнесла в ванную, лекарства оставила на тумбочке у кровати. Оставалось собрать свои вещи. Через десять минут она была уже готова. Чем быстрее, тем лучше, потому что она уже и так была на грани нервного срыва.

Андреа взяла сумку и направилась к выходу, как вдруг раздался звонок в дверь. Возможно, Раиса пришла по какой-то причине, но не захотела входить в дом без предупреждения. Ставрос все еще был в кабинете, поэтому Андреа направилась к выходу и распахнула дверь.

На пороге стоял мужчина с суровым лицом в униформе. Он протянул ей почтовый конверт.

– Вы Андреа Линфорд?

– Да.

– Это для вас и господина Константиноса. Проследите, чтобы он это прочитал.

Что еще стряслось? Андреа некоторое время смотрела вслед незнакомцу, а затем захлопнула дверь.

Обернувшись, она обнаружила за спиной Ставроса. Он схватил ее в объятия. Она увидела в его глазах невыносимую боль, так похожую на ее собственную муку.

Его пальцы обхватили ее плечи, а затем он неохотно отпустил ее.

– Кто это был?

– А… курьер, – запинаясь, откликнулась она и протянула ему конверт.

Ставрос разорвал конверт и достал какую-то бумагу, судя по всему, официальный документ. Андреа наблюдала, как он читал, и заметила, как постепенно его красивые черты начинает искажать гнев. Впервые за время их знакомства она услышала, как он выругался.

Андреа с трудом подавила подкатившую к горлу дурноту.

– Ставрос? Что это?

Его глаза были холодны, как лед, когда он взглянул на нее.

– Господин Нассо предъявляет мне иск, потому что я нарушил обещание, данное его беременной дочери Кристине, а также предъявляет ответный иск тебе. Послезавтра мы оба должны явиться в суд в Кавале.

Андреа покачала светловолосой головой.

– Но ведь ты ничего ей не обещал! Это дело придумано им!

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги