— В жизни всякое бывает, — гнул Кринаш свою линию. — Если вам с госпожой на роду написано вместе быть, так и Безликие вас не разведут. А мордобой — дело поганое. Ступай-ка ты, капитан, на «Шуструю красотку» — на время, чтоб все успокоилось.

Фержен уступил, но не сдался. Он согласился не громить постоялый двор и даже обещал некоторое время побыть на борту своего судна, но почти сразу после этого разговора пойман был на том, что уговаривал Камышинку передать Науфине записку.

Кринаш отчитал несчастного влюбленного за нарушение мирного соглашения, а растроганную, опечаленную девушку увел в сарайчик за домом и усадил на пару с Молчуном плести тростниковые циновки. Хозяин давно перестал церемониться с гостьей, обращался с ней, словно со своей старшей дочерью: просто, ласково и властно… Молчун ровно обрубал ножом стебли, а девушка плела циновки. Но работа не отвлекала ее от грустных дум.

— Это несправедливо! — жаловалась она. — Фержен… на него смотреть больно! Они столько лет любили друг друга, наконец встретились — а их разлучают. Бедная Науфина!

Ее «собеседник» деловито возился с сухими стеблями. Лицо было каменным, без тени сочувствия.

Окажись тут Верзила, который давно научился понимать, что думает и чувствует Молчун, он мог бы объяснить девушке, что его приятель с опаской и недоверием относится к женщинам, старается держаться от них подальше — и ситуацию, в которую попал Фержен, вряд ли расценивает как трагедию.

Впрочем, ничего Верзила не стал бы разъяснять заезжей барышне. Какое ей дело до мнения раба с постоялого двора!

А барышня продолжала — больше для себя, чем для Молчуна:

— Чего бы я только не сделала, чтоб им помочь! Это же просто невозможно — сидеть тут и плести эти дурацкие циновки, когда рядом мучаются два человека!

По губам Молчуна скользнула презрительная улыбка, он поспешил отвернуться.

— Но я же ничего не могу сделать! Не могу даже сказать Фержену, что я на его стороне. Если сунусь на причал, Кринаш меня сразу углядит. А что-то сделать так хочется! Вот если бы я была не одна… если бы…

Она запнулась. До сих пор Камышинка изливала переживания в пустоту, почти не думая о «собеседнике». А сейчас словно вдруг увидела склоненное над работой лицо, повернутую к ней скулу и завитки темных с проседью волос (откуда у него проседь, ему же и тридцати, наверное, нет?).

— Молчун, — заискивающе начала девушка, — а ты бы не хотел помочь двум хорошим людям?

Раб резко ударил ножом по стеблю. Он даже не повернул головы — словно был не только немым, но и глухим.

— Молчун, пожалуйста! Знаешь, какой была Науфина, когда спустилась к обеду? Говорит о пустяках — а сама светится таким ровным, мягким светом. Это потому, что Фержен рядом был… Фержен на нее смотрел…

Нож вновь поднялся, ударил, снес разлохмаченную верхушку стебля.

— Я почти придумала… Понимаешь, за обедом Ауриви хвасталась, что хорошо знает наррабанский язык и обычаи. А рабыня, которая караулит Науфину, она из Наррабана! Обе хозяйки смеялись, какая она суеверная, случаи разные рассказывали… Ну, Молчун, прошу тебя! Ну хотя бы сходить на корабль, передать весточку Фержену…

Молчун отложил нож. Обернулся к барышне. Твердо, дерзко глянул в молящие глаза. И решительно покачал головой. В этом жесте был не только отказ, но и насмешка.

Камышинка в отчаянии закусила губу. Внезапно ее лицо просветлело:

— А если… если так?

Она подняла до локтя широкий рукав и сорвала с руки браслет — серебряный вьюнок с мелкими чеканными листьями:

— Вот! У меня здесь больше ничего нет, даже деньги Опекун оставил не мне, а Кринашу. Но это ценная вещь.

На тонком, выразительном лице Молчуна мелькнуло смятение. Он перевел взгляд с пылающего румянцем личика девушки на подрагивающую узкую ладошку, которая протягивала ему браслет. Затем безмолвные губы тронула нагловатая улыбка. Молчун небрежно сгреб браслет. Взгляд, казалось, говорил: «А ты думала, я постесняюсь взять эту штуковину?»

Раб вышел из сарайчика, почти сразу вернулся — уже без браслета. Бесцеремонно уселся напротив госпожи и с веселым ожиданием глянул ей в лицо: мол, ты купила мое внимание — и что мы теперь будем делать?

Камышинка повеселела.

— Сейчас напишу Фержену, чтоб не делал глупостей и ждал сигнала. Потом… вот не знаю, как быть с рабыней! Для Ауриви я кое-что придумала, а вот для рабыни… Она суеверная, напугать бы ее, но чем?

Молчун усмехнулся. Ногой размел обрезки тростника, обнажив земляной пол. Ножом нарисовал на полу круглую рожу с выпученными глазищами и грозно оскаленной пастью. Волнообразными линиями изобразил вокруг рожи что-то вроде извивающихся щупальцев.

Камышинка с недоумением наблюдала за его художествами. Вдруг вскочила, засмеялась, захлопала в ладоши:

— Гхурух! Какой же ты умница! Ну конечно, Гхурух!

* * *

Сильнее всего задело и унизило Науфину то, с какой готовностью, не размышляя, рабыня переметнулась на сторону внучки. Слуги всегда знают, кто истинный глава семьи.

Значит, ее время действительно кончилось. Значит, поездка в Джангаш — почетная ссылка… Что ж, не пропадут «Заморские пряности» без Науфины, вон какая зубастая молодежь подросла!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Великий Грайан

Похожие книги