Когда Молчун стукнул в дверь, Науфина уже была в дорожной одежде. Мужской наряд делал ее похожей на девочку-подростка. Глаза сияли молодо, задорно, щеки раскраснелись. Камышинка закалывала ей волосы узлом на затылке. Молчун вошел в комнату и, чинно поклонившись обеим женщинам, последовал к окну. Распахнул ставни. Зацепил трап железными крючьями за подоконник. Перебросил веревочную лестницу за окно, подергал ее: надежно ли держат крючья? Еще раз поклонился и невозмутимо вышел за порог.

— Бежать подано! — шутливо склонилась Камышинка перед Науфиной.

— Я… я даже не знаю, как благодарить…

— Нет времени! Капитан ждет! Надо спешить, пока не помешали!

Науфина кивнула и легко, как девчушка-сорванец, вылезла в окно.

В этот миг сверкнула молния, высветив внизу лицо Фержена: запрокинув голову и не замечая катящихся по лицу дождевых капель, он обеими руками придерживал лестницу.

Словно ящерка, Науфина скользнула по узким ступенькам. Гром ударил в тот миг, когда она очутилась в объятиях возлюбленного. Содрогнулись бревенчатые стены, содрогнулась земля под ногами, содрогнулись тучи в небесах. Науфина счастливо рассмеялась и прижалась к груди Фержена. А тот поспешил укрыть ее плащом: дождь уже превратился в ливень.

— Пойдем! «Шустрая красотка» готова к отплытию. Пришлось крепко позвенеть кошельком, чтобы парни согласились — в такую грозу, ночью… Ты не боишься?

— Не боюсь! Идем скорее!

— Идем, любовь моя… Ох, во имя Серой Старухи… да ведь я же буду первым капитаном, который миновал Пенные Клыки в грозу и ночью!

* * *

— Пенные Клыки!.. В грозу!.. Ночью!.. — рыдала Ауриви.

— Наш капитан говорит, что это невозможно, — угрюмо откликнулся ее муж и раздраженно оттолкнул руку Тайхары, которая мазками наносила травяную пасту на расплывшийся лиловый синяк под глазом господина. — Больно, дура!

— Они утонут! — плакала Ауриви.

— Я послал рабов на Загребущую косу, — вмешался хозяин постоялого двора. — Если корабль разбился, хоть доску непременно на отмель выбросит. Пока ничего не нашли.

— А зачем ты им калитку отворил? — обвиняюще обернулась Ауриви к Кринашу.

— Я выпустил капитана, а госпожу в мужской одежде не признал, — с сокрушенным видом солгал хозяин. — Думал, юнга с «Шустрой красотки».

— Все эта виновата! — процедил сквозь зубы Зарлек и, оттолкнув рабыню, обернулся к скромно стоящей в углу Камышинке. — Ты, дрянь, все подстроила!

Лицо девушки было бледным, в глазах стояли слезинки, но голос не дрогнул:

— Да, господин мой. Это я помогла им бежать, потому что хотела им счастья. И что ты со мной за это сделаешь? Изобьешь?

Задохнувшись от возмущения, Зарлек махнул рукой, вновь уселся на скамью и предоставил рабыне хлопотать вокруг своего синяка. И правда, что сделаешь с девчонкой? Влепить ей от души — так Науфину этим не вернешь. Только будешь выглядеть идиотом.

Зато Ауриви так и взвилась от слов Камышинки:

— Счастья ты ей желала, да? В полночь, в бурю, с этим проходимцем!.. И она даже теплый платок не взяла! Ой, бабушка, бабушка…

Ауриви заставила себя замолчать, отвернулась к окну и с тоской уставилась на серое утреннее небо. Гроза прошла, оставив позади шлейф из мелкого дождя.

Зарлек бросил на жену удивленный взгляд: заметил это идущее от сердца «бабушка» вместо обычного «бабулечка-лапулечка».

Кринаш, о котором молодые супруги забыли, тихо вышел, поманив за собой Камышинку. Следом выскользнула рабыня.

Зарлек встал, обнял жену за плечи:

— Не переживай! Фержен хоть и проходимец, но капитан, говорят, отменный. Они доплывут!

— Доплывут! — истово, как молитву, выдохнула Ауриви.

Но она была настоящей внучкой Науфины и не позволила бы себе предаваться отчаянию слишком долго. Обернулась к мужу и сказала со спокойным неодобрением:

— До чего нелепое письмо она оставила! Про какой-то темный дом, огонек в окне… И ни слова о том, что делать с конкурентами. И про нужных людей в Джангаше.

— Сами разберемся! — гордо повел плечом Зарлек.

Муж и жена глянули друг другу в глаза, разом подумав об одном: впервые остались они без присмотра старших. Одни в чужой стране, которую предстояло завоевать. Захватить, скрутить и бросить под ноги торговому дому «Заморские пряности».

Зарлек довольно сощурился. Ауриви слабо улыбнулась. Затем подняла руку и легко коснулась синяка на лице мужа:

— Но, дорогой, ты был великолепен! Ты дрался с этим грубияном, чтобы спасти бабушку… да ты же у меня просто лев!

«Лев» польщенно ухмыльнулся, начисто забыв в этот миг, что подраться он, собственно, не успел и что побит был вовсе не грубиян Фержен.

* * *

— Ну зачем было барышне лезть в чужие дела? — отечески выговаривал Кринаш Камышинке, стоя у двери ее комнаты.

— Я пожалела Науфину и Фержена, — упрямо повторила девушка. Внезапно в глазах ее метнулось лукавство. — К тому же Ауриви велела не выпускать Науфину за порог. Так она у меня к порогу и близко не…

— Ладно веселиться-то, — с добродушным укором перебил Кринаш. — Мне вот что интересно: кто наррабанку в чулан затащил? И Гхуруха изображал?

Камышинка твердо встретила взгляд Кринаша:

— Один матрос с «Шустрой красотки».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Великий Грайан

Похожие книги