«Да, как она посмела! Старая кошелка! Тебе нельзя, так как есть опасность. Какая опасность? Они что, и вправду верят, что у Сириуса совсем мозгов нет и он пойдет в деревню при свете дня, когда здесь полно дементоров, а с учениками выходят дежурные профессора?» — кипя от гнева, Гарри несся обратно к себе в башню, когда его кто-то окликнул. Он развернулся и встретился взглядом с выглядывающим из-за двери класса профессором Люпином. Он поманил мальчика зайти в кабинет. «О, профессор. И зачем я ему? Хм, ладно по ходу разберемся, заодно и спросим почему, он не дал мне боггарта», — пронеслось у Гарри в голове, пока он заходил в класс.

— Я вижу, ты не пошел в деревню, — начал Люпин, проходя в класс. — А Рон с Гермионой где?

— В Хогсмиде.

— Кстати, мне тут привезли гриндилоу для занятий, не хочешь посмотреть?

— Кого?

— Водяной черт, — пояснил профессор, наливая чай и расставляя чашки.

— Ммм, профессор, — начал Гарри, пробуя чай.— Помните, мы сражались с боггартами, и вы не дали мне с ним сразиться? Почему?

— Видишь ли… — Люпин слегка нахмурился. — Я подумал, что, если оборотень тебя увидит, то примет облик Темного Лорда.

— Но оборотень может показать только те страхи, которые мы помним. Не думаете же вы, что я в годовалом возрасте мог бы запомнить его. Я вообще думал о дементорах.

— Так вот оно что! — немного смущенно промолвил профессор.

В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошел профессор Снейп. В руках он держал кубок, от которого шел дым. «Хм, не так много зелий, которые дымятся после их приготовления. Любопытно, зачем оно профессору?» — думал Гарри, наблюдая за тем, как Снейп передает кубок Люпину и следит, как профессор ЗОТИ его пьет. Сказав на прощание, что у него есть еще, декан Слизерина вышел из класса.

— А зачем вам это зелье?

— Мне нездоровится, а профессор Снейп один из немногих, кто умеет варить это зелье.

— Ладно, профессор Люпин, я, пожалуй, пойду. Не буду вас отвлекать.

— Пока, Гарри. Если что будет надо, заходи.

«Мало кто может приготовить. Единственное лекарственное зелье, которое я помню, соответствующее этим параметрам — это аконитовое. Надо почитать поподробнее», — думал Гарри, спеша в библиотеку и не обращая внимание на провожающий его задумчивый взгляд профессора Люпина. После возвращения из библиотеки поздним вечером Гарри был очень задумчив и что-то писал у себя. И, если бы кто-нибудь увидел его расписание на следующую неделю, то он очень бы удивился надписи над предметом по ЗОТИ: «будет — не будет».

Любопытно, а профессор варит зелья в добровольно-принудительном порядке, или ему все-таки платят?

========== Глава 17 Или как квиддич полезен для здоровья ==========

По темному коридору шел молодой человек. Подойдя к двери, он постучал в нее, на что ответом был удар чем-то массивным с другой стороны.

— Август, немедленно выпусти меня! — послышались гневные нотки в голосе, раздавшемся из-за двери.

— Успокойся, истеричка. Ты отсюда не выйдешь, пока мозги на место не встанут, или что их там заменяет.

— Ты не понимаешь, мне надо поймать эту чертову крысу, чтобы меня оправдали.

— Сири, вот куда ты пойдешь, в школу, полную дементоров? Тебе одиннадцати лет с ними было мало, решил познакомиться получше и напроситься на поцелуй?!

— Но Гарри…

— Все в порядке с твоим крестником, в отличие от тебя он, походу, за ум взялся, хоть что-то путное получилось у этого оленя.

— Я хочу его видеть!

— Увидишь, вот совпадет у меня выходной с походом в деревню, и сходим, а пока учи законы, раз в детстве филонил. И не забудь выпить зелья.

— Но, Ави…

— Никаких но. У тебя не организм, а не пойми что. Тебе вообще повезло попасть в тюрьму. Там зелья и обеты дали слабину. Так что пей зелья и лечись. Ритуалы на снятие можно проводить только на очищенный от зелий организм. Ты меня понял?

— Да.

— Вот и хорошо, а я позже приду и проверю, — промолвил молодой человек, отворачиваясь от двери и отправляясь дальше по своим делам.

***

Незаметно подходила суббота, а это значило, что будет первый матч между Слизерином и Гриффиндором. Гарри с нетерпением ждал его, так как это единственное, что помогало сбросить стресс после учебы. Всех обитателей школы захватил дух соперничества, иногда даже Гарри слышал, что кто-то из учеников делал ставки на матч. За день до игры Гарри спешил на урок по защите от темных искусств. Ворвавшись в класс, опережая звонок на несколько секунд, он напоролся на пристальный взгляд черных глаз.

— Я рад, мистер Поттер, что хоть на какой-то урок вы так спешите. Надеюсь, вы все-таки соизволите освободить проход и пройдете на свое место.

— Ах, да, пять очков с Гриффиндора за то, что мне мешают вести урок, — промолвил профессор, наблюдая за перемещением Гарри на свое место около Гермионы. — А теперь откройте учебники на странице триста девяносто четыре. Тема нашего сегодняшнего урока — оборотни.

— Но, сэр, мы только добрались… — начала Гермиона.

— Мисс Грейнджер, — прервал ее профессор Снейп. — Если вы не забыли, то учитель здесь я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги