– Что тут случилось? Грохот стоял такой, будто кто-то разнёс в клочья всю площадь! – Барменша ступила за порог и замерла. – Нет, не всю. Только моё крыльцо. – Она потрогала шатающиеся перила и посмотрела на Джейд. – Святые небеса! А с тобой-то что стряслось?

На стремительно слабеющих ногах Джейд поднялась по раскрошившимся ступеням и взялась за протянутую Пенни руку.

– Ты выглядишь так, будто повстречалась с теневым псом, – сказала барменша.

Джейд, войдя вместе с ней в зал, упала на первый же свободный стул. Дрожа всем телом и до сих пор чувствуя тошнотворный запах разложения, она прошептала:

– Нет, это был не пёс.

– Тогда кто же?

– Гигантская птица из дыма. Она нацелилась прямо на меня, – ответила Джейд, догадываясь, как нелепо звучат её слова.

Пенни подняла брови.

– Да что ты? В академии я звёзд с неба не хватала, но азам всё-таки обучена. Дымная птица – это сама смерть и вылетает она из преисподней…

Джейд, кивнув, обеими руками обхватила себя за плечи.

– Я слышала о ней, но не знала, насколько она жуткая. Ей не удалось меня сцапать. К счастью.

Джейд молча посмотрела на Пенни. Та развернулась на каблуках, снова вышла и, подбоченившись, окинула взглядом Рынок часовщиков. Барменша уже хотела зайти обратно, как вдруг, остолбенев, уставилась себе под ноги. Джейд поняла: Пенни обнаружила место, где приземлилась дымная птица. Возле крыльца темнела щель в форме молнии, которую трудно было не заметить. Барменша побледнела.

– Надо срочно сообщить Гридлоку… то есть мастеру Гридлоку, – прошептала она, испуганно озираясь.

Орла быстро спустилась с галереи и укоризненно посмотрела на подругу.

– Ну и что тут происходит? Я всё жду и жду там наверху…

– Я тебе потом расскажу, – ответила Джейд.

– «Потом, потом…» – по-моему, я уже слышала это сегодня, – заметила Орла, покачав головой.

Джейд оглядела паб. Ду́хи-защитники вернулись в гальюнные фигуры, гости громко разговаривали друг с другом.

– Кажется, здесь никто ничего не заметил.

– Неудивительно, – сказала Пенни. – Тут было шумно, все стёкла заиндевели. Я только услышала грохот, ну и говорю: «Осторожнее, когда будете выходить. Похоже, черепица опять падает». – Барменша понизила голос: – Про дымную птицу никто и подумать не мог.

– Я вернусь в «Чёрный лебедь» и передам мастеру Гридлоку сообщение оттуда. Здесь слишком людно, – решила Джейд, потихоньку успокаиваясь.

Пенни кивнула.

– Ты права. Не стоит привлекать лишнее внимание. Я замету обломки кирпичей, а трещину прикрою цветочным горшком.

– Джейд, сейчас же объясни мне, что произошло, – потребовала Орла, всерьёз рассердившись.

– На меня напала дымная птица, – чуть слышно прошептала Джейд.

– Не может быть…

– Пойдём, Орла! Скорее!

Джейд взяла свою наплечную сумку и, огибая столики с оживлённо беседующими гостями, направилась к выходу. Пенни, пытавшаяся поправить перила крыльца, кивнула девушкам на прощанье. Орла покачала головой и проследовала за подругой. Когда они пересекали Рынок часовщиков, она сказала:

– Дымная птица – олицетворение смерти. С тех пор как Кронос стал властителем преисподней, она подчиняется только ему и высматривает жертву его глазами. Если она действительно напала на тебя, значит, он сам был здесь.

Джейд остановилась и посмотрела на Орлу.

– Никого не было.

– Это странно… Может, ты не заметила Кроноса?

Джейд задумалась. Кто на неё напал, она знала точно. Значит, оставался только второй вариант. Подруги медленно зашагали дальше.

– Ты расскажешь о случившемся Одетте?

– Нет! – ответила Джейд резче, чем хотела. – Первым делом я свяжусь с мастером Гридлоком. Сообщу ему по пневмопочте, что мне срочно нужно с ним поговорить. А Одетту пока лучше не волновать.

– Тогда я тоже буду молчать, – пообещала Орла и, поднявшись на крыльцо «Чёрного лебедя», постучала.

– Спасибо, – сказала Джейд и, ожидая появления Эллиота Бейкера, ещё раз оглядела площадь.

– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне пансион, охраняемый… – Девушки вошли, и портье остановился. – Быстро вы вернулись! Боялись, что я один слопаю все йоркширские пудинги?

Орла криво улыбнулась.

– Вроде того, мистер Бейкер.

– В баре не было свободных столиков, – сказала Джейд, направляясь к лестнице.

* * *

Через пять минут Джейд была уже в своей новой комнате. Первым делом она послала мастеру Гридлоку записку с просьбой о конфиденциальном разговоре. Когда металлическая крышечка приёмника, щёлкнув, захлопнулась, Харпер вылезла из гальюнной фигурки и взволнованно воскликнула:

– Наконец-то ты здесь! Чего тут только не произошло, пока тебя не было!

– Ну и что же, например? – улыбнулась Джейд.

Ей стало гораздо спокойнее, после того как она отправила сообщение магистру.

– Этот дух, – Харпер подлетела к деревянному моряку и похлопала его по бороде, – во время силенциума поёт матросские песни. Без остановки и ещё фальшивее, чем наша горничная.

– Что за наглая ложь! – ответили сразу два голоса.

Один, очевидно, принадлежал морскому волку, а другой – Дженне, которая как раз оказалась за дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже