– В таком виде меня никто не узнает, можешь не волноваться. Так где ты все-таки был?

– Отправлял письмо миссис Джексон, как я тебе и сказал...

– А еще? – допытывалась Кэтрин, сощурив глаза. И глянула из-за плеча молодого человека, рассмотрев брошенную на пол коробку.

Он проследил ее взгляд.

– А еще искал тебе платье.

– Чье оно? – Девушка не могла удержаться, вопросы сами выстреливали как пули.

– Это имеет значение?

– Я хочу знать.

Они с Артуром встретились взглядами, мерились ими какое-то время – секунду-другую – а потом он сказал:

– Моей невесты.

Кэтрин с шумом выпустила весь воздух из легких. Ее как будто бы сдули, подобно воздушному шару...

– Я не стану надевать ее платье, – заявила она безапелляционно.

К Артуру, казалось, вернулось привычное спокойствие духа, он даже ей улыбнулся (вот ведь наглец!).

– Это еще почему? – спросил, как будто бы радуясь непонятно чему. – У вас похожее телосложение... – он окинул ее внимательным взглядом, скользнул от ключиц по торсу к ногам в узких бриджах, и девушка вспыхнула от смущения, захотелось прикрыться, – … и осанка. Это платье подойдет тебе идеально!

Кэтрин опустила глаза:

– Платье ТВОЕЙ невесты не может мне подойти, – процедила она. – Я не хочу его надевать.

– Ты имеешь что-то против мисс Флетчер? – продолжал веселиться ее собеседник.

О, много чего!

– Так вот, значит, как зовут эту несчастную. Кто она? – вопрос снова слетел с языка сам собой.

Артур ей улыбался, настолько самодовольно, что захотелось толкнуть его хорошенько, поступить так же, как в детстве, но теперь он был больше в два раза, и выше... И вообще, детство, как поняла она вдруг, давно миновало. Теперь если и бить, то только словами...

– Дочь капитана Флетчера. Он познакомил нас на одном из приемов у себя дома!

– И ты сразу влюбился, – презрительно кинула Кэтрин. – Как это похоже на Артура Флинна. Что ж, желаю совместного счастья! – Она развернулась, чтобы уйти, но Артур загородил ей входную дверь. Кэтрин поглядела на собеседника, вскинув голову, окатила его, как ей хотелось бы верить, горячим презрением, и добавила: – Платье я все равно не надену...

– Тогда я сделаю это насильно, – пообещал молодой человек. – Ты не можешь выходить на улицу в этом. – Он снова пробежал взглядом по ее стройной фигурке в мальчишеском одеянии. – Слишком много соблазна...

– Для кого? – воинственно кинула Кэтрин просто чтобы что-то сказать.

И удивилась, когда Артур смутился:

– Для всех, Кэт. Ты очень красивая...

Вот теперь смутилась она. И попыталась скрыть это за привычной ей дерзостью:

– Рассыпай комплименты перед своей невестой – не передо мной. Терпеть не могу льстивых слов! – С такими словами она подхватила коробку с заочно ненавистным ей платьем и хлопнула дверью спальни.

Там, уткнувшись в подушку, отчего-то расплакалась – вот незадача! – и пораженная этой слабостью больше, чем всем остальным, возненавидела мисс Флетчер только сильнее. Это ее уродливое платье выбило Кэтрин из колеи... Ее платье и этот несносный Артур со своими замашками заботливого родителя. Ей не нужен ни еще один брат, ни отец – у нее есть и тот, и другой – ей нужен был друг, но друг... этот скорее, недруг разочаровал ее до глубины души.

Особенно, когда сообщил, что ради приличия ночевать будет у друга...

У друга, как же, наверное, пойдет к Флетчерам, там его с радостью примут.

– Мне все равно, – кинула она через дверь. – И передай «другу» мой горячий привет!

Артур ничего не сказал, просто взял и ушел. Просто взял и ушел, словно был рад избавиться от капризной девчонки хотя бы на время!

Что ж, она не будет обузой, не тот у Кэтрин характер, чтобы от мужчины зависеть, особенно от такого... ей ненавистного.

И, подумав так, она подхватила картуз и вышла из дома, в сердцах хлопнув дверью.

<p><strong>16 глава</strong></p>

– Итак, кто вы такой и что вам нужно от хозяина этого дома?

Ствол револьвера холодил кожу виска, и Эден, взяв себя в руки, как можно спокойнее произнес:

– Поговорить. Всего лишь поговорить и передать ему это! – Он потянул руку к карману своего сюртука, но угрожавший ему мужчина дернул оружием.

– Не шевелись, – велел он и сам нырнул пальцами в карман его сюртука. Вынул тетрадь в красной обложке и даже на шаг отступил, настолько был удивлен. Эден понял это по его быстрому выдоху и опустившемуся револьверному дулу, более не нацеленному в висок. – Но как? – И еще более удивленно, но с мрачным видом: – Кто ты такой?

Эден, наконец, повернулся и рассмотрел говорившего: молодого мужчину, должно быть, немного за тридцать, с проницательными глазами серого цвета и гладко выбритым подбородком. Круги под глазами выдавали в нем то ли внутреннюю усталость, то ли что-то нервическое... Он глядел холодно, с подозрением, но хотя бы опустил револьвер.

– Я – Эден Аддингтон, – представился Эден. – По случайному стечению обстоятельств, мисс Стаффорд – полагаю, вы знаете эту юную мисс? – попросила меня поспособствовать ей в поиске этого дневника. – Он кивнул на тетрадь в руках собеседника. – Но сама, к сожалению, не смогла его принести – я делаю это вместо нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина папоротников

Похожие книги