Хью сдвинулся всего на несколько дюймов, а его голова повернулась к ней боком. Лицо несчастного превратилось в бесформенную массу почерневшей плоти с широко открытыми, разбухшими, почти вылезшими из орбит глазами. Пока Чарли в оцепенении смотрела на него, полоска кожи отслоилась и завернулась вверх, словно кожа цыпленка, которого чересчур долго держали над жаровней.

<p>36</p>

Выбежав из мастерской, Чарли бросилась к дому Хью. Волна ужаса захлестнула ее. Она повернула ручку парадной двери — та была заперта. Чарли прошла к задней стороне дома и подергала дверь кухни: то же самое.

Чарли стояла в потоке ослепительно-белого света, выливавшегося из мастерской в сгущающиеся сумерки. Тело Хью по-прежнему склонялось над двигателем автомобиля. Наступившая вдруг тишина пугала. Чарли мутило. Она слышала собственное тяжелое дыхание.

— Хью, как же так? — прошептала она, чувствуя, что вот-вот расплачется.

Сзади зашуршал в кустах какой-то зверек. Она шагнула к мастерской, откуда тянуло сильным запахом паленого мяса. Еще раз в изумлении посмотрела на обугленное лицо Хью и бросилась обратно по дорожке. Бен кинулся за хозяйкой, и вот они уже на крыльце собственного дома.

Остановившись в прихожей, Чарли на мгновение застыла в замешательстве. Прихожая выглядела иначе, все вокруг сейчас воспринималось совсем по-другому. Бюстик с крылышками свирепо взирал на нее со стола.

Телефон.

Чарли побежала в гостиную и застыла от изумления, увидев недавно выкрашенные в нежно-персиковый цвет стены, такие красивые в теплых отблесках заходящего солнца. Комната была полна изящной мебели в духе модерна двадцатых годов и ламп в форме цветов.

Надо найти телефон.

Она прошла по комнате к бюро из орехового дерева. И обнаружила, что до сих пор сжимает в руке ножовку. Слесарную ножовку с красными и зелеными нитями, застрявшими на зубчиках. Нитями от галстука Хью. Зачем, спрашивается, она ее прихватила?

Чарли сорвала телефон с держателя, набрала трехзначный номер и поднесла трубку к уху. Гудка не было. Она нажала кнопки снова и сообразила, что не включила электричество. Наверное, беспроводной телефон без электричества не работает?

В комнате отвратительно запахло горелым деревом. Что-то шевельнулось в зеркале. В коридоре мелькнула тень. Кто-то входил в дверь.

Когда Чарли повернулась, трубка выпала из ее руки, громко шмякнувшись об пол. В ужасе она отступила назад, ударилась о кровать, бочком обошла ее, стараясь забраться подальше, в ужасе уставившись на возникшую перед ней фигуру женщины, совсем обнаженной, если не считать расстегнутой шелковой блузки, с почерневшим лицом, с красными, не до конца сгоревшими глазами и волосами, опаленными до щетины…

Перед Чарли, не шевелясь и взирая на нее со жгучей ненавистью, стояла Нэнси Делвин.

Внезапно уши у Чарли заложило, словно в самолете во время взлета. Все звуки исчезли, кроме гулких ударов ее собственного сердца.

Я верю в привидения, хотя и не знаю толком, что это такое.

Волны дрожи прокатились по спине Чарли. Становилось все холоднее. Из ее рта клубами вырывался пар.

Трудно сказать, есть ли у призраков рассудок, свободная воля, способны ли они на какие-либо еще действия, кроме новых появлений в одном и том же месте, повторений одних и тех же движений, словно без конца прокручивается одна и та же кинолента. Слова Хью барабанным боем отдавались внутри звуконепроницаемой коробки, в которую превратилась ее голова.

Я сомневаюсь, что привидение может по-настоящему причинить кому-то вред, разве только перепугать своим появлением.

Видение подняло руку, и в ней что-то ярко блеснуло. Чарли, защищаясь, прикрыла свой живот, отступила и упала, ударившись головой. Послышался звук раскалывающегося стекла: вокруг нее падали осколки зеркала.

Рука Нэнси Делвин поднялась еще выше.

Чарли боролась со страхом, судорожно дыша и подавляя в себе сильное желание заорать, отвернуться и сжаться в клубок.

Ты всего-навсего призрак. Обрывок памяти. Ты — пустое место.

Не отводя взгляда, Чарли поднялась на ноги. Ну конечно, это иллюзия. Она сделала шаг в сторону.

Ты всего лишь иллюзия.

Видение не пошевелилось. Рука Нэнси повисла в воздухе. Бен сердито ворчал. Чарли отступила еще чуть-чуть.

И с каждым шагом становилось все холоднее. Она ощущала, что ее кожа покрывается мурашками. Чарли сделала над собой усилие и пристально посмотрела в глаза призрачной женщине. Взгляд Нэнси Делвин в ответ полыхнул ненавистью.

Ты иллюзия и не можешь причинить мне вреда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги