нравился. Нет, не так. Я его по-настоящему обожала. До сегодняшнего вечера он всегда был

дружелюбен и радушен по отношению ко мне. У меня мурашки пробежали по спине, я хотела

что-то предпринять, что-то чтобы помочь им.

Темнота производила угрожающее впечатление, вследствие чего в моих фантазиях стали

появляться монстры, которых не было. Я сожалела, что раньше не подумала о сумочке, где

лежал мой сотовый. Второпях я совсем забыла взять ее с собой. Ашер знал бы что делать, если

бы я смогла до него дозвониться. Но сначала он бы устроил мне нагоняй, за то, что я у всех на

виду исцелила человека.

Хотя прошло, наверное, минуть десять, мне показалось, что прошел час, когда дедушка

наконец появился. Он поднял руку, подзывая меня к себе. Я выпрыгнула из грузовика и

бросилась к нему.

Когда я в тусклом свете увидела его мрачное лицо, у меня сердце ушло в пятки.

- Мы опоздали, - подтвердил он мои подозрения. - Идём со мной. Я считаю, что тебе

нужно на это взглянуть.

~93~

Коррин Джексон – Прикосновение: Призраки прошлого

Corrine Jackson – Pushed (Die Schatten der Vergangenheit)

(Похитители чувств #2 / Sense Thieves #2)

Он осторожно взял меня за локоть и отвёл к дому. Когда мы заходили во входную дверь,

мой пульс участился, и я невольно задышала быстрее. Только ещё один из мужчин моего деда

остался в гостиной. Если у него и было огнестрельное оружие, то он спрятал его. Уголки его рта

были опущены, а глаза блестели, как будто он плакал, в то время, как не отворачивая взгляда,

смотрел в комнату рядом.

Мой дедушка остановился.

- Реми, защитники - это убийцы. Я думаю, твоя мать не подготовила тебя к тому, как они

опасны. Может быть, то что я делаю и неправильно, но я просто не знаю, как мне ещё вбить

тебя это в голову. Ты должна знать.

Что знать? Я не сопротивлялась, когда он направил меня вокруг дивана, а потом толкнул

перед собой на кухню. Франк показался мне кирпичной стеной, когда я резко хотела

отпрянуть.

У меня замерло дыхание, когда я увидела, как она там лежит. Теперь мне стало ясно, на

что смотрел мужчина. На чёрно-белом, выложенным плиткой, полу, лежала женщина в луже

крови, которая всё увеличивалась в размерах.

Её пытали. Маленькие, красные порезы покрывали её руки и ноги, там, где её

поцарапали, видимо, чтобы заставить использовать свои способности.

Её чёрные волосы слиплись от крови. Защитник, который её убил, не собирался оставлять

её ещё какое-то время в живых. Он жестоко ослабил её и похитил энергию. И для чего? Чтобы

после десятилетий, прожитых без ощущений, быть в состоянии снова чувствовать запах, вкус и

прикосновения. Что за извращённая ирония: защитник совершил что-то бесчеловечное, чтобы

чувствовать себя снова человеком!

Иветт не облегчила своему убийце задачу. Она сопротивлялась, это было видно по

бесчисленному количеству кровоподтёков на её лице и теле. Это я знала по своему

собственному опыту и могла себе представить, какую мучительную боль она должно быть

вынесла. Её распахнутые глаза, казалось, укоризненно на меня смотрели. Как будто она знала,

что во мне текла кровь защитников, знала, что я любила одного из защитников.

У меня скрутило живот, и я кое-как успела добежать до переднего двора, там меня уже и

вырвало на чисто подстриженный газон.

Когда я снова встала и вытирала тыльной стороной ладони рот, мой дед уже ждал возле

входной двери. Я не знала, что плакала, пока он не провёл пальцем по моей мокрой щеке.

Франк открыл свои объятья, а я бросилась в них полная отчаяния. Казалось он ничего не имел

против, что я своими слезами намочила ему рубашку.

Я не была знакома с Иветт, но я оплакивала её. Если это то, что защитники причиняли

другим, тогда мне было стыдно, быть даже полукровкой.

Мы оставили женщину лежать так, как и нашли. Во время нашей поездки назад в город,

мой дед объяснил, что один из мужчин полицейский и муж целительницы. Он сопровождал

нас на тот случай, если Иветт можно было бы ещё спасти. Он позаботится о мёртвом теле

Иветт.

Люди Франка делали то, что должны, чтобы инцидент привлёк как можно меньше

внимания. Я подозревала, что именно поэтому, они не оставят лежать труп в доме, так как это

~94~

Коррин Джексон – Прикосновение: Призраки прошлого

Corrine Jackson – Pushed (Die Schatten der Vergangenheit)

(Похитители чувств #2 / Sense Thieves #2)

вызовет волнение и недоверие. Прежде всего потому, что могут возникнуть вопросы о

виновных и их мотивах. На объяснения моего деда я не реагировала.

Я боялась, что мне станет снова плохо, если выясню, как именно они избавятся от трупа

Иветт.

Перейти на страницу:

Похожие книги