— Можно подумать, такого в Тархе не произойдёт, — пробурчала орчанка, но больше вопросов не задавала.

Я откусил очередной фрукт, похожий на жёлтый киви, только не волосатый, и обратился к хвостатой подруге:

— Так и что у них произошло?

Ирда вновь зарычала, глядя на одну из самых пышногрудых «дамочек», и та рыкнула в ответ.

Боги, что за жуткий способ разговора…

— Они сами не знают, — наконец ответила тифлинг, после полуминутного диалога. — Что-то приходит из озера и уводит мужчин. Исчезли все, остались только дети, и мешики боятся за них.

— Понятно, что ничего не понятно, — вздохнул я. — Но если они так переживают из-за своих самцов, то чего подозрительно на меня косятся?

— Ну как же? — Ирда хихикнула. — Они любят своих мужей, но межвидовые связи не воспрещаются. Наоборот, такое даже приветствуется. Мешики считают, что это укрепит их будущее потомство.

— Здрасьте, приехали, — я покачал головой. — Спать с ними я не собираюсь. Меня попросту разорвут.

— Тебя никто и не заставляет со всеми. В стае есть роженицы, которые считаются основными претендентками на подобные сношения.

— Сношения… какое точно подобранное слово.

— Вал, ты можешь прокачать уровень, помни об этом.

— Ни разу ещё не забывал. Но ты ведь не для этого попросила нас остановиться. Каким образом мы можем им помочь?

— Пока не знаю, — Ирда пожала плечами. — Они говорят, что красные глаза появляются по ночам.

— И что дальше? Поднимаются сюда?

— Нет, просто ползают вокруг деревьев. Из-за густой листвы разглядеть, что снизу практически невозможно. А мужчины просто встают и спускаются. Их пытались остановить, но те никого не слушали, отталкивали жён, бросаясь вниз.

— О как, — хмыкнул в ответ. — Занятно.

— Так мы поможем им? — Ирда вновь задала самый волнующий её вопрос, глядя на меня с мольбой в глазах.

— Мы уже здесь, — я развёл руками. — Нас приняли и угостили. Невежливо уходить просто так. К тому же я не думаю, что золотые плащи смогут чего-то добиться от мешиков, даже если доберутся досюда.

— Я бы не спешила с выводами, — вступила в разговор Грешрари. — Ты же знаешь, что Кра способны на многое. Поэтому лучше разобраться с их проблемами поскорее и свалить к чёртовой матери.

— А вот с этим я полностью согласен.

* * *

Мы не стали тянуть с поисками пропавших, и как только разговоры стихли, сразу же отправились к озеру, о котором упоминали мешики. «Дамочки» проводили нас до окраины навесной деревеньки и спустили лестницу, связанную из лиан, но дальше не пошли.

— Ну ладно, — недовольно пробормотал я, так как мне не особо хотелось лезть в пасть неизвестной опасности.

Спустившись, добрались до берега за пару минут. Озеро оказалось продолговатым, но нешироким, с мутной и дурно пахнущей водой.

— По словам мешиков, где-то здесь и исчезали мужчины, — произнесла Ирда, глядя на тёмную гладь водоёма.

— Осталось только понять, где именно.

Я двинулся вдоль песчаного берега, кривя нос от вони, что поднималась над поверхностью озера. Но никаких следов не нашёл. Даже звериных не оказалось. И неудивительно, вряд ли местная живность использовала эту лужу в качестве водопоя. Здесь даже лягушек не наблюдалось, хотя они-то должны были полюбить подобное болото.

— Интересно, — пробормотал я.

— Что-то нашёл? — ко мне подошла Ирда.

— Нет, но я думаю, сейчас нам здесь ничего не светит. Мешики сказали, что твари приходят ночью. Значит, придётся подождать.

— Тогда возвращаемся?

— Да, — я вновь задумался. — Единственное, что меня смущает, так это рассказ про гипноз мужиков.

— Они такого не говорили.

— Они и слов-то таких не знают. Но по факту всё выглядит именно так. Кто-то манил самцов пока неизвестным нам образом. Вряд ли звуком, иначе бы «дамочки» тоже услышали. Может, взглядом? Они же говорили про красные глаза.

— Но почему тогда на них не подействовало? — к нам подошла орчанка.

— Мне-то откуда знать, — хмыкнул я. — Возможно, ночью проверим. И я очень вас прошу, если меня тоже загипнотизируют, свяжите или ударьте по голове. Сделайте чуточку больше, чем наши новые знакомые.

— Насчёт этого можешь не беспокоиться, — самодовольно оскалилась Грешрари, ударив кулаком о кулак. — От меня ты никуда не сбежишь.

— Хочется верить.

* * *

Пришлось вернуться, так сказать, с пустыми руками. Но Ирда заверила мешиков, что мы обязательно во всём разберёмся. Она разговаривала с тремя женщинами, что постоянно бросали на меня похотливые взгляды и кивали, когда тифлинг пыталась что-то им втолковать. Казалось, что им и вовсе нет дела до поиска похитителей, пока рядом нахожусь я. И тогда Ирда устала рычать, обернулась ко мне и лукаво улыбнулась.

— Вал, не хочешь помочь? А то они на меня никак не реагируют.

— Э, нет, давайте-ка, оставим эту глупую затею.

— Я не об этом, грязный извращенец, — рассмеялась подруга. — Наоборот, хотела предложить посидеть в домике вождя, — кивнула на ту, что провожала нас до лестницы. — Ты даже не представляешь, какую брагу они умеют делать.

— Брагу? — сразу же вмешалась в разговор Грешрари, шагнув вперёд. — Что же ты молчала?

— Прости, — усмехнулась Ирда. — Совсем вылетело из головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призванный Герой

Похожие книги