— В Запретной секции, — понуро признался Малфой, не глядя на декана. — Профессор Квиррелл подписал мне пропуск, чтобы я мог взять дополнительную литературу для эссе.

— Это и есть ваша «дополнительная литература», мистер Малфой? — бархатным голосом поинтересовался Снейп.

Гарри ощутил, как от этих интонаций у него по коже бегут мурашки. Внешнее спокойствие и тихий голос декана его не обманывали, профессор был в ярости.

— Нет, сэр, — буркнул Драко. — Эту книгу я увидел случайно, и мы подумали…

— О, так вы все-таки подумали, — издевательски протянул Снейп. — Какое облегчение, а то я уж было решил, что вы неосознанно решили провести запрещенный законом ритуал, за использование которого взрослому волшебнику дали бы от двух до пяти лет Азкабана!

— Что? — ребята потрясенно переглянулись.

— Что слышали, — Снейп с глухим стуком опустил книгу на свой стол. — Или ни один из вас ни разу не слышал, что магия крови на территории магической Британии запрещена законом?

— Но… — растерянно пробормотал Тео, — но мы…

— Вы, — профессор обвел их мрачным взглядом, — только что чудом не совершили самую большую глупость в своей жизни. Скажите спасибо мисс Мальсибер, если бы она не остановила вас, неделя отработок у мистера Филча показалась бы вам наименьшей из проблем.

— Неделя? — простонал Малфой. — За что? Мы же не знали…

— Незнание, мистер Малфой, не освобождает от ответственности. Я удивлен, что мне приходится объяснять вам столь элементарные вещи. Да будет вам известно, в истории зафиксировано множество случаев, когда необдуманно принесенные клятвы на крови в последствии стоили волшебникам жизней. И, поверьте мне, они были куда старше и опытнее вас.

— Мы поняли, сэр, — тихо сказал Гарри, глядя декану в глаза. — Это была глупая затея. Больше такого не повторится.

Снейп чуть прищурился.

— Искренне на это надеюсь, мистер Поттер, — он перевел взгляд на остальных. — Итак, как я уже сказал, неделя отработок у мистера Филча, полагаю, не оставит вам времени на подобные глупости. Также, к концу недели каждый из вас сдаст мне эссе на тему возможных последствий магических клятв. Эта информация, в отличие от описаний самих ритуалов, есть в открытом доступе. Меня все услышали?

— Да, сэр, — нестройным хором пробормотали ребята, без восторга прикидывая, что неделя им предстоит не из веселых.

— Прекрасно. Можете возвращаться к себе, мисс Мальсибер ждет за дверью, чтобы проводить вас. Поттер, задержитесь.

Гарри уже развернувшийся было к двери, остановился и посмотрел на профессора. А тот, дождавшись, пока остальные покинут кабинет, махнул рукой, приглашая его сесть на скамью у стены.

— Поттер, мне необходимо поговорить с вами…

— Мне тоже, — кивнул Гарри, чем, кажется, немало удивил его.

— Вот как? — Снейп поднял бровь. — И о чем же?

Гарри опустил взгляд на собственные руки.

— Я… я хотел попросить вас помочь мне. Понимаете, я плохо помню тот день, когда мои родители… когда на нас напали. А мне почему-то кажется, что я мог упустить что-то важное. И я подумал, что, может быть, легилименция поможет? — он наконец поднял глаза на профессора и с удивлением заметил, что тот буквально застыл на месте.

Лицо Снейпа по обыкновению ничего не выражало, но по напрягшимся плечам и странному взгляду можно было понять, что слова Гарри стали для него неожиданностью.

— Что ж, — медленно произнес он, — похоже, в этом наши намерения совпадают.

— Правда? — Гарри воспрял духом. — Значит, вы мне поможете?

— Не вижу причин для отказа, — хмыкнул Снейп. — Если вы готовы, мы можем провести сеанс прямо сейчас.

— Да! То есть… да, конечно, я готов, — Гарри положил руки на колени и выпрямил спину. — Что мне нужно делать?

— Для начала — расслабьтесь, — посоветовал профессор, доставая палочку. — Постарайтесь опустить все ментальные щиты, над которыми мы с вами работали, откройте мне свое сознание и не сопротивляйтесь, когда почувствуете вторжение… Это важно, Поттер, я не хочу причинить вам боль.

— Я все понял, сэр, — Гарри закрыл глаза, очищая сознание, как учил его Снейп, потихоньку расслабляясь и представляя, будто отпирает железную сейфовую дверь. — Я готов.

— Уверены?

— Да, сэр.

Гарри открыл глаза и посмотрел на профессора. Снейп сосредоточился и направил на него кончик палочки.

— Подумайте о том дне, Поттер. Вспомните его. Легилиментс!

Мгновение, и Гарри ощутил, как проваливается в собственные воспоминания. Перед глазами будто наяву появилась уютная кухня дома в Годриковой лощине.

— …Гарри, мы с папой давно хотели поговорить с тобой… это очень важно…

Мама нервно сцепляет руки в замок.

— …это касается всей семьи, — взгляд отца непривычно серьезный, — возможно, ты решишь, что мы поступили подло, но ты должен понять…

…вой сигнальных чар, звон разбитого стекла, грохот сорванной с петель двери…

Фигуры в черных плащах, ослепительные вспышки заклятий, рухнувший шкаф с посудой, отец, бросившийся наперерез заклятию, вырвавшаяся из рук Анна, звонкий крик мамы…

Огонь. Бушующее пламя, обрушившееся на нападавших, чей-то дикий крик, клубы едкого, черного дыма, проникающего в легкие… Темнота.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже