— А что, это мысль! — оживился Блейз. — В газетах же писали, что его род очень древний, а предки жили где-то здесь. Вдруг он тоже потомок Слизерина, из какой-нибудь побочной ветви?
— Со всеми этими тайнами я уже не удивлюсь, если он окажется самим Слизерином, — фыркнул Малфой. — Соскучился по питомцу и пришел с того света проведать.
— Не-а, — вдруг усмехнулся Гарри. — Слизерина я видел, и это точно не он. А вот насчет побочной ветви… Основатель жил тысячу лет назад, кто-то из потомков вполне мог уехать в Испанию и остаться там…
— То есть вы хотите сказать, что он приперся сюда из Испании, навел весь этот шухер с благотворительностью, познакомился с отцом Драко, а теперь возится со школьниками на уроках только ради мифического наследия Слизерина, которого на самом деле нет? — Нотт был настроен скептически.
— Почему нет? — не понял Блейз.
— Ну потому, что как справедливо заметил Драко, в Тайной комнате нет ничего интересного.
— Тео, мы учимся на втором курсе и за каждым заклинанием, чуть сложнее Левиосы, бегаем в библиотеку, — Забини развел руками. — Если мы чего-то не нашли, это вообще не значит, что там этого нет!
— Мы — да, — не стал спорить Нотт. — Но до нас тут тысячу лет учились Гонты, и судя по всему, даже если дедушка Салазар и оставил что-нибудь ценное, это уже давно прикарманили.
— Но де Вармм-то об этом не знает, — пожала плечами Дафна. — Может, надеется, что он один такой умный?
— Ну тогда он не очень умный, — философски заметил Нотт. — Да, а вы-то что-нибудь нашли в тех подземельях?
Дафна и Гарри без восторга переглянулись.
— Нет, — Дафна вздохнула. — То заклинание, которое вычитал Гарри, не помогло открыть двери. Мы там целый час прождали, думали, может, кто-то появится, как в прошлый раз, но так никого и не дождались. Зато успели потренироваться накладывать дезиллюминационные чары!
— И как? — живо заинтересовался Блейз.
Дафна наморщила нос.
— Пока не очень. Мантия Гарри стала почему-то прозрачной наполовину, а у меня стал невидимым только капюшон.
— Да-а, мантия-невидимка нам бы сейчас пригодилась, — мечтательно протянул Блейз.
— Нам бы сейчас пригодился завтрак, — Нотт покосился на часы. — Кстати, он уже скоро начнется…
— Вот в этом весь ты! — Блейз закатил глаза. — Тут такое происходит, а тебе лишь бы пожрать!
Но Тео не обиделся.
— Думаешь, мантия-невидимка поможет нам скрываться от всяких любителей подземных прогулок, если у нас от голода будут урчать животы?
Ребята обменялись выразительными взглядами. Прагматизм и железная логика Нотта не переставали их поражать.
***
— Нужно сделать перерыв, — Северус опустил палочку и опустился в кресло, чувствуя себя выжатым, как лимон.
Все же копаться в мозгах столь сильного легилимента, как Том Реддл, было весьма сомнительным удовольствием.
Откровенно говоря, это очень напоминало хождение по минному полю. Один неверный шаг — и бабахнет так, что поминай как звали. Усугубляла ситуацию стойкая паранойя и привычка постоянно держать круговую оборону. Том никак не мог заставить себя ослабить хватку и впустить чужое сознание, поэтому Северусу приходилось буквально ужом протискиваться в крошечные щели в защите, за которыми обнаруживались все новые и новые ловушки и препятствия.
— Что? — Том, тоже выглядевший слегка вымотанным, криво усмехнулся. — Сложно со мной работать, да?
— Вам просто нужно попытаться расслабиться, — устало сказал Снейп. — Я знаю, это трудно. Но пока вы не перестанете сопротивляться, я ничем не смогу вам помочь, потому что вы банально сильнее.
— Ну, не скромничай, Северус, — хмыкнул Том. — Ты один из сильнейших менталистов в нашей стране.
— Да, но у вас фора в двадцать лет, — напомнил Снейп и вздохнул. — В любом случае, если вы действительно хотите знать, воздействовал ли кто-то на вашу память, то придется перебороть себя.
В глазах Тома загорелись смешинки.
— Какая ирония. Уж с кем мне меньше всего хотелось бы бороться, так это с самим собой. Более упертого противника надо еще поискать…
***
На третий по счету урок Защиты от Темных Искусств Гарри шел со смешанными чувствами.
С одной стороны, что-то в новом профессоре интриговало его, да и адекватный подход к изучению предмета не мог не радовать, но в то же время жизненный опыт подсказывал, что от людей с тайнами ничего хорошего ждать не приходится.
Тем более, что де Вармм совершенно не производил впечатления безобидного искателя сокровищ. От него веяло силой и спокойной уверенностью, но при этом в глазах у него иногда мелькала опасная чертовщинка.
— А-а! — пронзительный визг ударил по ушам, возвращая Гарри в реальность.
А в реальности Лаванда Браун, выронив палочку, под дружный хохот однокурсников удирала по всему классу от жутко скалящегося инфери с горящим в пустых глазницах потусторонним огнем. От страха она явно плохо соображала, куда бежит, а потому довольно быстро оказалась загнана в угол и, обреченно пискнув, зажмурилась, чтобы не видеть нависшего над ней уродливого лица.
Наблюдавший за всем этим с насмешливым прищуром профессор покачал головой.