— Подержи его голову, — слабым голосом произнесла Госпожа, бросая хлыст на пол. — Я сказала: «Подержи его голову». Сейчас же.

Стражник шагнул вперед, поскользнувшись на скользком полу. Потом раб почувствовал мясистую руку, легшую ему на лоб.

Госпожа, по-прежнему тяжело дыша, наклонилась над его телом.

— Тебе… не разрешено… умирать.

Она нашла его мужскую плоть, но двинулась глубже — к одинаковым комочкам за ней. Она сжала их и выкрутила, заставляя его тело сжиматься в спазмах. Он закричал, а она укусила себя за запястье, поднесла его ко рту раба так, чтобы кровь стекала ему в горло.

Зед попятился от кровати. Он не хотел думать о Госпоже в присутствии Бэллы… словно все это зло смогло вырваться из его головы и навредить ей, пока она безмятежно спала и выздоравливала.

Он подошел к своему тюфяку и вдруг понял, как сильно устал.

Растянувшись на полу, он почувствовал жуткую пульсацию в ноге.

Боже, он и забыл, что его ранили. Он скинул ботинки и штаны и зажег свечу рядом с собой. Согнув ногу, он внимательно осмотрел рану на своей икре. Там было и входное, и выходное отверстие, так что пуля прошла на вылет. Жить он будет.

Потушив свечу, он набросил на себя штаны и вытянулся на спине. Позволяя боли в своем теле поглотить его, различая все ее оттенки, он превратился в сосуд, сгорающий в пламени агонии…

Он услышал странный звук, словно кто-то тихо всхлипнул. Потом еще раз. Бэлла начала метаться по кровати, сбивая шуршавшие простыни.

Он вскочил на ноги и подошел к ней как раз в тот момент, когда ее голова приподнялась и глаза распахнулись.

Она заморгала, взглянула на его лицо… и закричала.

<p>Глава 12</p>

— Хочешь чего-нибудь поесть, приятель? — Спросил Фьюри Джона, когда они вошли в особняк.

Парень выглядел совершенно измотанным, впрочем, как и любой на его месте. Все эти медицинские обследования требовали больших затрат энергии. Фьюри и сам немного устал.

Джон покачал головой. Двери вестибюли сомкнулись за их спинами, и они увидели Тора, несущегося вниз по лестнице — он выглядел точь-в-точь как взволнованный отец. Несмотря на то, что Фьюри позвонил ему и рассказал обо всем по пути домой.

Визит к Хэйверсу по большей части прошел хорошо. Несмотря на недавний приступ, Джон был полностью здоров, а результаты анализа крови должны были быть скоро готовы. Если им повезет, они смогут узнать что-то о его предках, а это поможет Джону найти свою родню.

Тор положил руку на плечо мальчика, и Джон накренился под большим весом. Взгляды братьев встретились, и последовал немой разговор, потом Тор сказал:

— Думаю, я отвезу тебя домой.

Джон кивнул и показал что-то знаками. Тор взглянул на брата.

— Он говорит, что забыл спросить тебя, как твоя нога.

Фьюри поднял ногу и постучал по своей икре.

— Лучше, спасибо. Береги себя, Джон, хорошо?

Он наблюдал, как они исчезают в дверном проеме под лестницей.

«Какой хороший парнишка», — подумал он.

Слава Богу, что они нашли его до превращения…

Женский крик разорвал тишину фойе, резонируя от стенок внутреннего балкона.

Фьюри похолодел. Бэлла.

Он взлетел по лестнице на второй этаж и понесся по коридору мимо греко-римских статуй. Он распахнул дверь спальни Зейдиста, и свет из холла залил темную комнату. Увиденная сцена мгновенно запечатлелась в памяти: Бэлла в постели, прижавшись к спинке кровати, простыня натянута до самого подбородка. Зед, склонившийся над ней, с поднятыми руками, обнаженный ниже талии.

Озверев, Фьюри бросился к близнецу, схватив его за горло и прижав к стене.

— Да что с тобой?! — Заорал он, вжимая Зеда в штукатурку. — Ты гребаное животное!

Он снова ударил Зеда, но тот и не думал защищаться. Только сказал:

— Забери ее. Унеси ее в другую комнату.

Рейдж и Роф ворвались в комнату. Оба говорили что-то, но Фьюри не мог разобрать ни слова — в ушах стоял лишь страшный рев. До этого момента он никогда не испытывал к Зейдисту ненависти. Прощал все, помня, что тому пришлось перенести. Но напасть на Бэллу…

— Ты больной ублюдок, — прошипел Фьюри, сильнее вжимая сильное тело брата в стену. — Ты больной ублюдок… Боже, ты отвратителен.

В ответ Зейдист лишь посмотрел на него. Его глаза были как асфальт: темные, матовые.

Внезапно мощные руки Рейджа обвились вокруг них, стискивая в объятье, от которого трещали кости.

— Бэлле сейчас это не нужно, мальчики.

Фьюри разжал руки и отошел. Поправляя пальто, он резко бросил:

— Выведете его отсюда, пока мы не перенесем ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги