Последние сутки Регина провела в плену неприятного до дрожи сна. Немного потерявшаяся во времени, она еле заставила себя подняться с кровати. Распахнула дверцу старинного шкафа: немного поковырявшись, достала платье лавандового цвета с корсетным поясом и шнуровкой за спиной. В нижнем отсеке шкафа нашлись удобные крепенькие ботинки из кожи, и Регина прихватила их свободной рукой. Стянув с себя черные джинсы и легкий пуловер, она надела платье, расправила складки на подоле и повернулась к соседке:

– Как тебе?

Кэссиди оценивающе осмотрела наряд сверху донизу и сказала:

– Отлично, его словно для тебя и шили.

Сама она была в том же платье со светлым верхом и голубой юбкой в пол, в котором Регина видела ее в последний раз. Пышная грива волос огненными рыжими всполохами раскинулась по спине и плечам Кэссиди. У нее было слегка вытянутое лицо, глаза светились, как два изумруда, а тонкие губы кривились в задорной ухмылке. Рассыпанные по носу и щекам веснушки придавали ей некоторую детскую наивность, но Регина догадывалась, что внешний образ этот обманчив и внутри рыжей красавицы скрывалась страстная натура. Кэссиди определенно пользовалась бы успехом среди мужчин, если бы жила в мире простых людей.

Та выжидающе смотрела на Регину.

– Если ты готова, то добро пожаловать на экскурсию по замковым окрестностям.

Кэссиди указала рукой на дверь, и Регина поспешно вышла из комнаты.

Вместе они отправились в небольшой тур по замку. Каждый уголок его дышал историей, рассказывал о временах королей и королев, давно ушедших. Кое-где стены украшали крупные рога оленя, а коридор другого крыла замка был целиком увешан портретами красивых дам в нарядах романского стиля. Как пояснила Кэссиди, здесь висели портреты всех ведьм, занимавших пост главы ковена со времен его основания. В самом конце длинной вереницы картин Регина обнаружила знакомое лицо, очерченное масляными мазками: копна почти серебристых волос, расправленные плечи, строгий прищур голубых глаз и легкая тень улыбки на тонких губах. Керидвена.

Затем соседка показала Регине зал-столовую, где проходили все трапезы ведьм. На стенах висели ветхие гобелены с изображениями сплетений цветов и лесных животных, расшитыми вручную. Витражные окна с готическими сводами заслоняли длинные карминовые портьеры из камчатного полотна. С кухни тянуло жаром, а в воздухе витал аппетитный аромат сдобной выпечки и пряностей. От запаха еды у Регины забурчал желудок, напоминая, что необходимо подзаправиться, но у Кэссиди были на нее другие планы.

После трапезной они прошлись быстрым шагом по коридору с небольшими кабинетами, где Регине предстояло постигать основы колдовства. Парочку дверей Кэссиди распахнула: в полумраке неосвещенного кабинета ничего было не разглядеть. Затем они спустились по лестнице, и Кэссиди повела Регину в гостиную.

– Здесь мы обычно отдыхаем, когда выдается минутка спокойствия, – вздохнула Кэссиди устало и пустила Регину внутрь просторной комнаты.

Это была очень уютная зала с несколькими узкими окнами, обитыми бархатом креслами, софой и камином, где уже трещали горящие поленья. Сентябрь выдался холодным, но от очага по всей комнате распространилось приятное тепло. У камина расположились шесть девушек, каждая из которых была занята своим делом: кто читал книгу, раскинувшись в кресле, а кто коротал часы за болтовней или вышивкой. Но как только гостьи нарушили их покой, на Регину и Кэссиди устремилось шесть пар любопытных глаз.

– Чего уставились? – зашипела на них Кэссиди, и девушки тут же отвернулись.

Регина смекнула, что ее соседка прочно заняла позицию местной стервы. А по реакции юных ведьм Регина рассудила, что о ее скромной персоне уже ходят какие-то сплетни, поскольку во взглядах девушек читалось бесстыдное любопытство. Видимо, нечасто здесь появлялись новенькие ее возраста. Все они наверняка знают друг друга много лет, а Регина, будто залетная птица, прибилась к стае, но вскоре будет безжалостно отвергнута и обречена на одинокий полет.

Когда они вышли из гостиной, Кэссиди объяснила:

– Не обращай внимания на глупых гусынь, ты успела навести шуму, вот они и мечтают на тебя поглазеть. Всем им хочется посмаковать подробности. Интересно, как ты будешь постигать колдовство, ведь ты так мало знаешь к своим-то годам, неудивительно.

Регина молча кивнула. Было не очень приятно осознавать, что интерес к ней вызван столь печальными обстоятельствами, а сплетни опережали ее появление, не дав возможности рассказать о себе самой. Среди людей у нее не было близких друзей, а шансы завести их хотя бы здесь стремительно уменьшались.

Кэссиди вывела Регину во внутренний двор, где стояла круглая беседка, оплетенная плющом. Регина провела пальцами по остроконечным листьям – они были еще влажными, не успели сбросить утреннюю росу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмовская трилогия

Похожие книги