- Да, - перевела ответ, Дара, - они мочь плыть. Только недалеко и вниз. Сила мало.

- Ты хочешь отправить их к нам на лодках? - спросил Андрей Викторович Сергея Петровича.

- Да, - коротко ответил тот, - нам тут и без них забот хватит, с пленными разбираться.

- А они не потеряются? - спросил Андрей Викторович.

- А куда им теряться? - вопросом на вопрос ответил Сергей Петрович, - Не маленькие, чай, понимают, что без нас им не выжить. Да и недалеко здесь, тем более, вниз по течению. Если не спешить река сама все сделает и доставит на место в лучшем виде.

- Женщина, - спросила Нита у Дары, - о чем говорят ваши вожди?

- Они говорят, - сказала Дара, - что вы должны плыть к нашему стойбищу на лодках. Это там, куда течет река и если плыть на лодке совсем недалеко отсюда.

- А наши вещи? - спросила Нита.

- Их отвезет ма-шина, - ответила Дара, - ее зовут УАЗ и она сильная. В нашем клане на ней возят все тяжелое, даже целые деревья.

- Тогда скажи своим вождям, - сказала Нита, - что мы сможем взять только два челнока. На другие не хватит людей.

- Нита говорит, - сказала Дара Сергею Петровичу, - что они взять только два лодка. На другие не хватать человек.

- Ничего, - сказал Сергей Петрович Андрею Викторовичу, - завтра с утра с Антоном, возьмете кого-нибудь, сходите сюда на 'Отважном' и пригоните к нам на буксире все остальные лодки. И пироги этих людоедов тоже.

- А они-то нам зачем? - удивился Андрей Викторович.

- А затем, - ответил Сергей Петрович, - что они куда легче и маневреннее дубовых челноков и, например, сеть с них будет ставить не в пример удобнее. Досыта прокормить всю эту орду мы сможем только рыбой.

- Понятно, - кивнул Андрей Викторович, - сделаем. Ну, а теперь нам надо решить, что делать с этими, - и он кивнул на распростертых на земле полуафриканок, - Ты что, до сих пор собираешься взять их с собой?

- А что, - сказал Сергей Петрович, - мы должны бросить их здесь связанными, или ты лично собираешься перерезать им горло? Кажется, этот вопрос мы уже решили.

- Сомневаюсь я, - ответил Андрей Викторович, - и опасаюсь, как бы они нам потом горло не перерезали. Уж очень их много и слишком они буйные.

- Погоди, Андрей, - сказал Сергей Петрович, - из любого безвыходного положения есть как минимум два выхода. Давай, сперва, попробуем с ними поговорить.

- Попробуй, Петрович, - кивнул Андрей Викторович.

Сергей Петрович повернулся к Даре.

- Дара, - сказал он, - спроси у этих, которые лежат на земле, может ли кто-нибудь из них говорить на твоем языке?

Дара спросила и в ответ одна из полуафриканок постарше, повернув в их сторону голову, произнесла несколько слов.

- Эта мочь, - сказала Дара, - она знать наш язык, когда их племя менять вещи, а не кушать человек.

- Отлично, - сказал Сергей Петрович, - пообщаемся. Гуг, Серега, поднимите вот эту даму на ноги. Только аккуратней - не уроните. Быть может вам с ней еще спать.

- Старовата она для нас, Сергей Петрович, - буркнул Сергей-младший, беря 'даму' за предплечье и под грудь, - На это дело пойдет разве что Антону Игоревичу. Ну, Гуг, на раз-два, взяли!

Одним рывком парни легко подняли женщину на ноги и повернули лицом к Сергею Петровичу и Андрею Викторовичу.

- Ничего не старовата, - с солдатской прямотой прокомментировал слова Сергея-младшего Андрей Викторович, оглядев полуафриканку, - морщин нет, коровьего брюха тоже, груди ушами спаниеля не висят. Короче, Серега, баба в самом соку, была бы только у нее мордашка чуть помилей...

- Товарищ старший прапорщик, - шутливо сказал Сергей Петрович, - имейте совесть, не мешайте мне вести допрос пленной.

- А может, я ее сам допрошу? - ответил Андрей Викторович, - Так сказать, по старой памяти.

- Пока не стоит, - покачал головой Сергей Петрович, - Ты у нас Главный охотник и Великий воин, кушаешь таких на завтрак, обед и ужин по две штуки. Вот если она уйдет в отказ - отдам ее тебе. А пока буду говорить я, мягкий, белый и пушистый, который и мухи не обидит, если только та не нагадит ему в суп.

- Хорошо, - сказал Андрей Викторович, - делай, как знаешь, а я погляжу.

- Дара, - сказал Сергей Петрович, - спроси у нее - как ее зовут, как называется ее племя, и кто научил их есть людей?

Выслушав перевод вопроса, полуафриканка заговорила, медленно подбирая слова.

- Она зовут Алохэ, - перевела Дара ее речь, - Их племя называться, моя не понимать это слово. Есть людей им придумать шаман Шамэл. Другой племя их народ так не делать. Зверь, который они ловить стал мало, а человек был много. Они хотеть кушать. Шаман сказал, что другой человек тоже зверь, который можно есть. Шаман убить старый вождь, который говорить нет. Они пойти туда, где менять вещи, забрать вещи, убить и съесть все.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги