Свиту изгнанников составляли слуги Шарлотты — Сесиль и Мари, а также бородач Пьер. Этим людям принцесса доверяла, особенно молчаливому Пьеру. Мужчина имел все основания ненавидеть короля, поэтому все, что делалось наперекор ему — поддерживалось. Кроме того, физически Пьер очень силен, хотя и не владеет шпагой, ибо не дворянин. А вот Клеменция своих слуг решила не брать. Она здраво посчитала, что пьяница-охранник навряд ли ей поможет, ну и для двух принцесс достаточно одной кухарки и одной служанки. Тем более, что исчезнуть из столичного особняка в одиночестве намного проще, чем с какой-никакой, но свитой.
— Итак, дорогуша, вы временно выходите из игры, не так ли? — спросила Клеменция. Царственные дамы сидели на открытой палубе за небольшим столиком, изредка потягивая вино из бокалов. Корабль — не королевский дворец, но и здесь они стремились перещеголять друг друга нарядами. Синее с отливом платье Клеменции выгодно облегало ее талию в то время, как магиня Дерева красовалась в длинном просторном наряде зеленого цвета. Странно, но любимые ей розы на груди отсутствовали.
— Как, вы понимаете, мне в моем состоянии лучше затаиться, — ответила Шарлотта. — Недовольство королем растет. Как среди народа, так и среди знати. Но, Франциск — мой отец, и я никогда не буду желать ему зла. Хотя и рядом находиться не хочу. Никто не знает, что за волшебный мальчик скрывается в моем животе.
— Если это мальчик… — задумалась Клеменция. Конечно, внук действующего властителя будет иметь полные права на престол. Королева Анна совершает ошибку, отправляя двух принцесс в одно место. Это делает из них гиен, готовых вцепиться другу другу в глотки. Или Анна уверена в победе своей невестки? Положение Шарлотты пока шатко. Ребенка еще надо родить, да и детская смертность остается высокой.
Шарлотта слегка взмахнула ладонью, бессильно опустила ее и нахмурилась.
— Клеменция! Вы пробовали сегодня колдовать? — спросила магиня Дерева.
— Ох, дорогуша, я нечасто прибегаю к своим силам. Думаю, что стоит их поберечь.
— Но попробуйте совершить что-то небольшое… Мои розы, мои прекрасные розы пропали с платья и снова я их не могу сотворить.
— Может, вы переутомились…
— Нет! На корабле явно кто-то активировал амулет Зеро! Я уверена в этом! Попробуйте сами!
Клеменция усмехнулась и выбросила вперед правую руку. Если бы все получилось, то по палубе пробежал небольшой ручеек. Однако, доски оставались сухими.
— Я тоже не могу ворожить! Проклятье! Похоже, вы правы…
— А что это впереди? — воскликнула Шарлотта. — Я вижу корабль! Клеменция, у вас зрение лучше моего, вы видите флаг на мачте? Чей это фрегат?
— Где? Этот? Флаг… О, тьма его побери! Алый флаг! Это брайты! Пираты!
В этот момент корабль стремительно двинулся вперед, и Шарлотта невольно залюбовалась им. Прекрасный парусно-гребной фрегат мчался по волнам моря Крабов, вздымая белоснежную пену. Над кораблем парили белоснежные чайки, с носа салютовали пушки, а над мачтой развевался красный флаг с пробитым мечом черепом.
Шарлотте казалось, что этот фрегат ведет тот, кто защитит ее от напастей, спасет от бед и невзгод и увезет в далекую страну счастья. Она вспомнила, как Робер появился в ее спальне и защитил от черных псов, вспомнила его любовь и преданность…
Однако, скорее всего, принцессу ждет не избавление, а новый плен. Насмешки пиратов и торг за жизнь.
— Мы в ловушке? — прошептала Шарлотта.
— Нет, дорогуша. У нас же есть надежная охрана, наши военные корабли легко справятся! Путь только этот подлец осмелится напасть!
— Не только осмелится, но и нападет! — послышался мужской голос. Принцессы обернулись и увидели Андрэ, который самодовольно стоял чуть поодаль, держа маленького Филиппа за руку. Мальчику явно это не нравилось, и он готов был уже заплакать.
— Любезный друг, немедленно отпустите ребенка! — произнесла с нажимом Шарлотта. — Это ваши козни, мелкий пакостник?
— Да, мои! Хватит мне быть игрушкой в вашей постели. Скоро сюда придут бравые молодцы, которые щедро заплатят за вас. О, мне хватит денег на всю жизнь!
— Мерзавец! — выкрикнула Клеменция. — Немедленно отпустите моего сына. Сейчас же!
А маленький Филипп уже извернулся и укусил виконта за руку. Андрэ взвыл от боли, выпуская свою добычу. Мальчик моментально ринулся к матери и спрятался за ее юбку.
— Вам все равно не избежать плена! — усмехнулся Андрэ. — Смотрите туда!
В этот момент из одного «дружественного фрегата» вылетело несколько огненных шаров в направлении «Барракуды», союзника. Оттуда ответили. Завязался морской бой.
— А мы бессильны! — продолжал Андрэ. — На каравелле практически нет пушек, а вся магия, как вы заметили, блокирована.
— Какой же вы негодяй, Андрэ, — воскликнула Шарлотта. — Зря вас не сдали моему отцу.
— А зачем вы взяли меня с собой? Я слышал ваш разговор с капитаном. Вы хотели потешиться с мной в дороге, а потом казнить на Совином острове!
— Откуда такие фантазии, Андрэ! Да, монастырь острова имеет строгий устав, но как же не пожалеть такого красавчика?