- И то, что вы сейчас здесь тоже совпадение? - прищурилась она.

- А вы как думаете?

Опять этот его взгляд, заставляющий подкашиваться ноги. Мэл поспешила перевести взгляд на Мэдди и досадливо поморщилась, когда увидела выражение ее лица: смесь удивления, недоумения и понимания.

- Мэдди, познакомься, это капитан Кросс, а это Мадлен Виленс, моя подруга и компаньонка.

- Очень приятно, - лучезарно улыбнулся капитан, так лучезарно, что Мэл глупо расстроилась, что он послал эту улыбку не ей.

"Что ж, леди Мелани Аскот. Я официально заявляю, что ты сошла с ума. Ты ревнуешь мужчину, с которым знакома меньше недели к собственной подруге. Какой кошмар!".

И еще Уилл все усугубил, рассказав капитану об их планах на вечер, и более того, пригласив его присоединиться. А она так надеялась, что он уйдет, и она сможет вернуть себе, наконец, душевное равновесие.

- Я буду счастлив, составить вам компанию, - ответил капитан. - Надеюсь, вы не будете против, если я приду не один?

- Конечно, нет, - ответила Мэдди, спасая Мэл от очередного волнующего взгляда капитана. - Мы будем только рады.

И когда он, наконец, ушел, почти упала на скамейку. Уилл пребывал в полном восторге, Мэдди в задумчивом недоумении, а Мэл просто пыталась собрать остатки самообладания, которым всегда так гордилась, и начать вести себя как взрослая, двадцатилетняя женщина. Получалось с трудом.

- Что с тобой произошло? - все-таки решилась спросить подруга.

- Хотела бы я знать, - пожала плечами она.

* * *

Мэл решила не ждать его, не искать глазами в толпе, просто веселиться и вообще забыть, что он существует, правда это слабо удавалось. Глупое сердце все решило за нее. Она снова почувствовала его поблизости, и мурашки страха и предвкушения побежали по спине.

- Вам необычайно идет это платье.

Хорошо, что Мэдди и Уилл ушли за мороженым и не слышали этого искушающего шепота. А платье и правда было чудесное. Тетушка Мэдди, когда узнала, что девушки не взяли с собой нарядов для праздника, дала им свои, те, что носила в юности. И пусть они казались слегка старомодными, зато идеально сели по фигуре. Мэл перевязала свой нежно-сиреневый наряд в талии широкой белой лентой, и такой же лентой перевязала волосы, вернувшие свой естественный и привычный медовый оттенок.

Медди же досталось двухцветное платье белый верх и черный низ, а чтобы оно не казалось слишком строгим, Мэл отдала девушке свою, расшитую серебряными нитями, шаль.

- Вы тоже кажетесь совсем другим, - заметила девушка, обернувшись. Капитан, казалось, был одет очень просто - белая рубашка, светлый в полоску жилет, темные брюки, заправленные в высокие черные сапоги с отворотами, темно-синий сюртук, придающий образу элегантности, однако, понимающий человек легко бы мог узнать в нем представителя высшего сословия. Таких людей очень трудно перепутать с кем-то еще, ведь в них, как ни в ком другом, проскальзывало некое превосходство, понимание собственной значимости. Не то, чтобы это не понравилось ей, скорее слегка удивило. Ведь во всех легендах, что ходили о нем, говорилось, что этот человек никогда не был аристократом.

- Лучше или хуже? - полюбопытствовал капитан. В ответ она отступила на пару шагов, вызвав в нем внутреннее несогласие с этим движением, и посмотрела на него долгим, оценивающим взглядом. Так смотрят на породистую лошадь, когда хотят ее приобрести. Она даже обошла его по кругу, усиливая это ощущение. И, наконец, ответила:

- Не знаю, но вы совершенно точно не сын рыбака.

- С чего же вы сделали такие выводы?

- В вас слишком много самодовольства.

- О, а в вас проснулась смелость? - усмехнулся Кросс. - Утром, мне помнится, вы робели и краснели от смущения.

- Мы, кажется, о вас говорили, - досадливо поморщилась она. Да, ее утреннее поведение было ужасающим, но теперь, она успокоилась, переосмыслила все для себя и решила перестать паниковать и отдаться на волю чувствам и судьбе. Сейчас ее чувства заставляли ее дерзить. - Уверена, в вас сокрыто куда больше, чем вы хотите показать.

- Как и в вас, леди Аскот, как и в вас, - заметил капитан.

- Вы, кажется, обещали привести друга. И где же он?

- Думаю, где-то поблизости. Его весьма заинтересовали местные танцы.

- А вас нет?

- Я не столь искусен в этом, как он.

- Очень жаль, а я надеялась, что вы составите пару для моей подруги.

- Я готов составить пару, но исключительно для одной девушки, - с намеком отозвался Александр.

- А кто сказал, что у меня уже нет партнера? - лукаво улыбнулась она, а когда заметила, как вытянулось лицо капитана, всегда такое жесткое, суровое с тем самым превосходством во взгляде, так сильно ее раздражавшим, весело рассмеялась. - А вот и мой кавалер.

Александр обернулся, чтобы запомнить наглеца, решившего перебежать ему дорогу, но увидел только Мадлен и Уилла с мороженым в руках.

- Разыграли? - чуть обиженно шепнул он ей.

- Вы это заслужили, - отозвалась девушка и направилась к брату.

Перейти на страницу:

Похожие книги