Нет, вы того крыса тростникового не слушайте, я вам все как есть опишу. Не верьте иным доносчикам, они вам с пять прорубей наплетут. Это из зависти, что у меня теперь приработок и именуюсь я фонарщиком, а не как они. Ухожу я от вас. Мне и жалование назначили. Вы не верьте всему, что болтают. Прилипалой быть противно, и против совести. Было же дальше…
* * *
Было еще темно, когда Ингрид осторожно выбралась из объятий Бэрра, стараясь не разбудить его, задремавшего под утро. Осторожно подняла откинувшуюся во сне руку, поправила покрывало. Чуть посидела рядом, улыбаясь: темные влажные волосы разметались по подушке, ресницы вздрагивали, губы шевелились.
Ингрид очень тихо отошла и, ополоснувшись теплой водой, поставила греться котел — пусть муж поплещется в удовольствие! Оделась, быстро расчесала спутавшиеся волосы, нещадно дергая концы, торопливо заплела косу. Выставила на стол какую нашла еду.
С вещами Бэрра ее квартира стала совсем крошечной. Дорожная одежда наверняка нуждается в стирке и в починке. Ее запасов явно не хватит — нужно срочно докупить и мыла, и ниток, да и всего прочего в дорогу. Ей, оказывается, просто не в чем ехать! Пора было идти, но Ингрид не удержалась…
Сумки бывшего помощника винира так и лежали в углу. Из одной, прихваченной двумя тонкими кожаными ремнями, виднелся край серебристой кольчуги. А черный крутой рог лука словно внимательно глядел на Ингрид. Она подошла, посмотрела завороженно, подняла с пола грозное, в ее рост, оружие. Вытащив из чехла и уперев одним концом в пол, попробовала согнуть его и накинуть тетиву — у Бэрра так легко получалось! Но лук поддаваться отказался. Наотрез. Ингрид любовалась на него, почти как на мужа, потом с трудом засунула тяжелый лук в чехол, а чехол — аккуратно поставила к стенке. Вытащила двумя руками — для одной он был совершенно неподъемный! — меч, сверкнувший льдистым блеском. Попыталась поднять и тут же ткнулась острием в пол, едва не нырнув следом за ним.
— Ингрид, — прозвучал неожиданно мягкий голос. Его хозяин подкрался совершенно незаметно.
— А?.. — испуганно отскочила Ингрид, выронив клинок.
Бэрр быстрым движением поймал меч — подхватил у самого пола за рукоять.
— Осторожно, он очень остер, — Бэрр, одной рукой легко удерживая тяжелый клинок, обнял ее второй.
Дохнул в затылок, коснулся губами волос, заставив сердце заколотиться.
— Чем это ты занимаешься? — спросил он уже хмуро. В противовес поцелуям, наверное.
— Я… убирала твои вещи, — виновато ответила Ингрид. Все-таки разбудила! И зачем она только коснулась оружия…
— Я не про то. Ты одета для города, Ингрид, — Бэрр развернул ее к себе, оглядел со всех сторон, посерьезнел: — Куда собралась?
Меч в его руке смотрелся весомым и страшноватым аргументом.
— Я… — Ингрид забыла, что хотела сказать.
Только подумала, что даже не спросила разрешения у супруга. Она привыкла полагаться на себя, а Бэрр теперь должен оберегать ее и заботиться о ней. Он мог просто оскорбиться.
— Но надо же ведь сходить в ратушу! Получить деньги за…
— Ты никуда не пойдешь.
Бэрр уселся обратно на постель. Вытянул длинные ноги, перегородив ей проход. Меч положил рядом и сердито уставился на нее.
— Но как же… — опешила Ингрид.
Не выдержала и улыбнулась. Бэрр чуть ли не шерсть на загривке поднял!
— Что: как же? — глянул темным взглядом из-под темных прядей.
— У меня почти нет денег. А в ратуше мое жалование за…
— Больше никакой ратуши! — ухватил ее за руку, притянул к себе, поцеловал, и Ингрид поняла: на сегодня ратуша точно отменяется.
И не на нее он сердится. Что-то беспокоит ее Бэрра.
— Нет? — протянула она, заглянув ему в лицо и обхватив руками шею. Поцеловала его, сразу смягчившегося. — И никакого архива? — с легкой грустью спросила она.
— Никакого! — опять поцелуй.
— И никакого Город темных вод? — уже весело спросила Ингрид.
— Да, родная. Прости, если напугал тебя, — он провел пальцами по ее щеке, очень бережно — тыльной стороной, где не было мозолей. — Нам нужно быть предельно осторожными, особенно тебе. Ты никуда не должна выходить, пока мы не уедем. А пока оставайся дома и обязательно закрывай окна и двери, когда меня нет рядом! Я сам принесу твои вещи. А деньги… Вряд ли ты их получишь. Винир… — он нахмурился.
Ингрид, торопясь отвлечь его от мрачных дум, продолжила легко:
— И никакого больше винира?
— Да, родная… И еще нужно обязательно купить тебе кольцо, — произнес Бэрр, успокоившись и снова целуя ее, почему-то в веко.
— Надо, — печально улыбнулась Ингрид. Подарок Бэрра, который она не сохранила. Какая же она после этого жена?
Бэрр смотрел на нее, и глаза у него темнели.
— Я пыталась тебе вернуть, — смущенно продолжила Ингрид. — Я так долго ходила с ним в обнимку… Несколько месяцев. А ты сворачивал куда-нибудь с видом важным и недовольным, только углядев меня издалека. Потом как-то рассматривала в архиве… — Ингрид всхлипнула, не в силах поднять взгляд. — Оно выпало, и его стащили! Это звучит невероятно, но это правда! Жирная черная крыса украла твое кольцо!
Копошение раздалось из сумки, и белый нос показался поверх кольчуги.