<p>Глава 5</p><p><strong>Пристань неушедших кораблей, или Я делаю это лучше</strong></p>

Усталый август к осени бредет

По волнам из дождей, штормов и града,

Визгливой флейтой жизнь сыграет «Надо»,

Сольется небо стылым медом с сот…

Земля пьяна беспечностью полей,

Что отдали себя людскому плугу,

Она идет по замкнутому кругу

Из года в год, все чаще, все быстрей.

Мой день печален, ночь, увы, горька,

И звездопад не скажет, в самом деле,

Как мы с тобой проститься не сумели,

Как холодна прощальная рука.

В постели категорически не спалось. На полу, куда Бэрр скатился не глядя, тоже. То слишком мягко, то слишком жестко, то стянет ногу, то заноет спина. Час до смены патрулей, всего час, а сна ни в одном глазу.

Спать хотелось безумно, и заснуть было невозможно.

Впотьмах повел рукой, но нащупал только пустую кружку: воды опять ни капли, и зачем только платить за водопровод! Поесть бы, да в кладовке пусто. Нет, надо все же держать в доме хоть какую-то еду… а еще на потолке скоро протрется дырка от его бессонных взглядов.

Попробовал закрыться подушкой. Не помогло.

Тишина звенела, лицемерно притворяясь неслышимой.

Проворочавшись еще немного, Бэрр встал и принялся бродить бесцельно по пустому дому… Решил заглянуть в комнату брата, где по-прежнему царил полнейший беспорядок, именовавшийся творческим, прихлопнул все время открывающуюся дверь. Постоял в проеме строгого кабинета отца. Со вздохом шагнув обратно, тронул струны лютни: не своей, Альберта, так и лежащей в гостиной с его отъезда. Свою Бэрр не расчехлял уже очень давно.

Лютня звякнула тоскливо, напомнив сначала о старой балладе, а потом уже и об Ингрид.

Ну и ладно, всегда можно дойти до пирса. Уж там-то с водой проблем быть не должно! Хотя Бэрр бы не удивился даже оголенному дну, покрытому дохлой рыбешкой, грязными бурыми водорослями и трехфутовым слоем мусора.

Золотые шары фонарей слабо мерцали во мраке ночи. Бэрр добрался до ближайшего пирса, где была сторожка охраны. Оставил оружие там, спустился по лесенке и склонился к воде.

«И что же ты натворил сегодня, друг мой? — усмехнулось в полутьме водное „я“, потянувшееся за его ладонью. — Привет, Бэрр. Бэрр, потомок Рутгорма! Ты хоть думал, кто ты есть? Думаешь, ты защитник города, правая рука винира? Нет у него ни правой руки, ни левой: одни только слуги. Что? Что-что? Ты коснулся ее, повесил на нее бремя своих тягот, а потом просто удрал. Трус!»

«Замолкни, озерная тварь!»

Бэрр закончил призрачный разговор, ударив ладонью по воде. Насмехающийся лик разбился на множество качающихся отражений, разбежался кругами и исчез.

Стражники, издалека наблюдавшие за первым помощником винира, тихо переговаривались:

— Смотри, смотри! С кем разговаривает?

— Видать, опять в озеро полезет.

— Сам слышал, он говорил: раз вода не твердая, отчего не поплавать…

— Да ругается он опять!

— На кого?

— Не на кого, а на что. Вот так погрозится, а мы и впрямь под воду уйдем!..

Плюнув на приличия и на неприязнь чужих взглядов, Бэрр разделся донага. Стражникам все равно было боязно таращиться на него, а из добропорядочных айсморцев вряд ли кто в такую рань придет на пирс прогуляться. Мерзнуть же потом в мокрой одежде не хотелось.

Кто-то мелькнул между домами первой улицы, и Бэрр отбросил мешающие волосы со лба, чтобы присмотреться повнимательнее. Но видно, показалось, больно быстро исчез предполагаемый любопытный горожанин. Хотя на ночных улицах можно было застать разве патрули с факелами или сумасшедших. И порой — некоторых легкомысленных особ, досадливо поморщился Бэрр.

Он нырнул в воду, где уже плавали первые льдинки, бледнеющие в сумраке. Темное озеро приняло его ударами ледяных кинжалов. Дыхание на миг прервалось и в глазах потемнело, вода показалась еще более лютой, чем должна быть в конце осени.

Вонь у пирса была невыносима, но чем дальше он плыл, тем чище становилось вокруг. Благословенная вода уже не казалась холодной и быстро сняла усталость и боль.

Бэрр с трудом повернул обратно, к отблескам факелов на зеркальной глади, отбросив желание плыть все вперед и вперед, пока не иссякнут силы, пока озеро не заберет все тепло его тела… покачает немного, а потом тихо и спокойно опустит на дно. Вот там он и выспится.

Доплыл до пирса, подтянулся на руках и понял, что не так. Вода настораживала. Она была тяжелой, очень тяжелой. Течение усиливалось, предштормовая рябь лезла против волн, а волны захлестывали третьи зарубки на столбах причала.

— А к-к-каналы в безобразном состоянии, хуже пирса, — проворчал Бэрр, вылезая на причал. Растерся докрасна прихваченным из дома полотенцем, отжал воду из волос и быстро оделся. Помахал руками от души, пытаясь хоть немного согреться. — Денег на очистку не допросишься. Так скоро и лодки проходить перестанут, тогда винир и зашевелится. Лишь как в казне денег не доберется, р-р-раки его закусай!

Потребовал у стражников горячей воды, и те дали, конечно — попробовали бы не дать! — но отошли подальше.

Бэрр к себе уже не пошел, прилег в домике у охраны. И снился ему Золотой город… И еще Альберт, о котором он думал перед тем, как заснуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город из воды и тумана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже