– Не знаете? Боже мой. Тогда я вас научу. Сначала выберите какой-нибудь предмет, который хотели бы переместить. Размер здесь не важен. Однако должен предупредить: перемещать живой объект гораздо сложнее, потому что в процессе телепортации он может пострадать.

Эмбер выбрала растение, похожее не то на высохший гриб, не то на часть подводного рифа.

– Теперь подумайте об этом предмете. Окутайте его своей силой.

– Как мыльным пузырем?

– Почему бы и нет. Окутайте растение своей силой и попробуйте сдвинуть с места. Представьте, что он легкий, как воздух.

Объект начал двигаться. Он покачивался то вперед, то назад. Эмбер представила, будто держит растение невидимой рукой. Затем подняла предмет в воздух. Покалывание в ее животе сменилось тянущим ощущением – словно к растению была прикреплена леска удочки.

– Хорошо! Теперь перенесите его куда захотите.

Эмбер держала предмет силой своего разума. Она мысленно потянула за связывающую их нить и, наконец, поставила его на переплет толстой книги.

– Превосходно! – сказал доктор. – У вас врожденный талант.

Эмбер подошла к странному предмету и стала его разглядывать. Девушка не могла поверить, что передвинула объект силой собственного разума.

– Что это такое? – спросила она.

– Ах, это? Высушенные мозги.

Эмбер сглотнула.

– Ох!

Ведьма сняла шляпу и протянула доктору.

– Мне она больше не нужна. Можете забирать ее, если хотите, – сказал Фаррагут.

– Правда? – спросила Эмбер. – Вы уверены?

– Абсолютно. Считайте, что это сувенир. Испытайте ее самостоятельно. Я думаю, вы будете приятно удивлены своими возможностями.

Эмбер взяла шляпу в руки и провела пальцем по полям.

– Должно быть, уже настало время обеда, – вдруг вспомнил доктор.

Девушка повернулась слишком быстро и споткнулась о толстый провод, соединенный с приборной панелью доктора. В последний момент ее подхватила пара рук. Но когда Эмбер открыла глаза, рядом никого не было. Эмбер сглотнула. Ее держал человек-невидимка.

<p>Глава 35</p><p>Портрет вампира</p>

– Я не хотел вас напугать, – сказал Егор. – Пока я… эм… следил за происходящим в доме, кто-то украл мою одежду. Я не планировал каким-либо образом оповещать вас о своем присутствии, пока не буду полностью одет. Было бы лучше, если бы я позволил вам упасть? Возможно, падение показалось бы вам менее неловким.

– Да. То есть нет, – сказала Эмбер, уставившись в механические глаза – единственную часть Егора, которая оставалась видимой. – Благодарю вас за своевременную помощь.

Нахмурившись, доктор сказал:

– Эмбер не будет чувствовать себя неловко, если ты ее отпустишь и оденешься.

Он схватил висевший на крючке белый халат и бросил его в сторону Эмбер. Невидимая рука подхватила одеяние в воздухе. Халат быстро приобрел форму человека.

Финни ходил вокруг Егора с крайне заинтересованным выражением лица.

– Чудеса в вашем мире никогда не заканчиваются, да, доктор?

– Если бы они закончились – меня бы здесь уже не было, – сухо ответил доктор. – Итак, не пора ли нам идти, моя дорогая?

Он предложил Эмбер руку.

– Егор, подготовь рабочее место, чтобы молодые люди смогли приготовить свои зелья и заклинания в свободное время.

– Но, доктор. – Голос Егора раздался откуда-то сзади. – Вы же не хотите, чтобы они здесь повсюду сновали? Вы и сами знаете, что крайне опасно позволять…

Закипая от ярости, доктор резко развернулся.

– Может, я сам буду принимать решения в своем собственном доме, Егор? У любого акта неповиновения есть определенные последствия. Они тебе не понравятся – можешь быть уверен.

В лаборатории повисла гробовая тишина. Наконец Егор тихо ответил:

– Да, хозяин.

Когда они стали подниматься по лестнице, доктор обратился к юным гостям:

– Приношу глубочайшие извинения за свое грубое поведение. Это из-за него я всегда держу в кабинете запасы коньяка. Я избавился от вредной привычки еще много лет назад. Однако меня успокаивает мысль о том, что он всегда под рукой в случае отсутствия другого выхода. Если и есть на свете человек, который самого дьявола доведет до бутылки, то это Егор.

Доктор проводил их в столовую и извинился за то, что вынужден ненадолго их оставить.

– Мне нужно ненадолго отлучиться. Уверяю вас, даже не успеете заметить моего отсутствия.

Эмбер сделала доктору реверанс. Вместе с Финни они зашли в столовую. Все остальные гости уже сидели на своих местах в душной комнате. В камине трещал огонь. Эмбер заметила, что оба прохода в столовую были закрыты. От этого в комнате становилось еще жарче. Все, кроме Джека, испытывали заметный дискомфорт от высокой температуры.

Заняв место между Дэвом и Джеком, Эмбер увидела: Делия и Грейдон держатся за руки. Хоть ее волосы на висках были мокрыми от пота, вампирша выглядела почти… счастливой.

Грейдон был напряжен. Его пальцы нервно потирали руку Делии. Эмбер уже собиралась спросить у капитана, все ли в порядке, когда на пороге комнаты показался доктор. За ним следовали слуги. Они несли большой предмет, завернутый в бумагу. По сигналу хозяина слуги сорвали бумагу и представили всем присутствующим прекрасную картину. На ней был изображен «Аэробус Фантом», рассекающий облака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Похожие книги