- Нужную пещеру можно найти по солнцу, - сказал Макаров. - Открывающиеся входы прямо на востоке. Мой друг, который недавно был там, сказал, что вход заблокирован железными балками, снаружи обозначение BCR-шестьдесят пять. Немецкие власти еще не очистили все от взрывчатки, так что никто не рискует войти внутрь. Или так мне сказали. Я нарисовал карту туннеля так, как помню ее. В конце вам придется копать. Но через несколько футов вы натолкнетесь на железную дверь, ведущую в камеру.

Кнолль недоверчиво произнес:

- Вы хранили эту тайну десятилетиями. А сейчас так свободно рассказываете о ней двум незнакомцам?

- Рейчел не незнакомка.

- Откуда вы знаете, что она не лжет вам?

- Я ясно вижу в ней ее отца.

- Но вы не знаете ничего обо мне. Вы даже не спросили, почему я здесь.

- Если Рейчел вас привела, для меня этого достаточно. Я старый человек, герр Кнолль. Мне мало осталось. Кто-то должен знать то, что знаю я. Может, Петр и я были правы. Может, нет. Может, там вообще ничего нет. Почему бы вам не поехать и не посмотреть, чтобы удостовериться? - Макаров повернулся к Рейчел: - Теперь, если это все, что ты хотела знать, дитя мое, я хотел бы отдохнуть, я устал.

- Хорошо, Семен. И спасибо вам. Мы проверим, там ли Янтарная комната.

Макаров вздохнул:

- Сделай это, дитя мое. Сделай.

- Очень хорошо, товарищ, - сказала Сюзанна по-русски, когда Макаров открыл дверь спальни. Гости старика только что ушли, и она слышала, как уехала машина. - Вы никогда не думали о карьере актера?

Кристиана Кнолля трудно обмануть. Но вы прекрасно справились. Я и сама почти поверила.

- Откуда вы знаете, что Кнолль поедет в ту пещеру?

- Ему не терпится порадовать своего нового хозяина. Он так сильно хочет завладеть Янтарной комнатой, что воспользуется этой возможностью и проверит, даже если в душе считает, что это гиблое дело.

- А что, если он поймет, что это ловушка?

- Нет причины подозревать что-либо благодаря вашему прекрасному представлению.

Взгляд Макарова остановился на внуке: у мальчика был кляп во рту и он был привязан к дубовому стулу у кровати.

- Ваш драгоценный внук высоко оценил ваше представление. - Она погладила подростка по волосам: - Ведь правда, Юлиус?

Мальчик попытался отдернуть голову, промычав что-то залепленным лентой ртом. Она приставила пистолет с глушителем к его голове. Его глаза широко раскрылись, когда ствол уперся ему в череп.

- Нет нужды делать это, - поспешно сказал Макаров. - Я все сделал так, как вы сказали. Я точно нарисовал карту. Без фокусов. Хотя у меня болит сердце от того, что может случиться с бедной Рейчел. Она не заслуживает этого.

- Бедная Рейчел должна была подумать об этом до того, как решила ввязаться в это предприятие. Это не ее борьба и не ее забота. Ей следовало оставаться в стороне.

- Мы можем выйти в другую комнату? - спросил старик.

- Как угодно. Я не думаю, что дорогой Юлиус куда-нибудь денется.

А вы?

Они вошли в гостиную. Макаров закрыл дверь спальни.

- Мальчик не заслуживает смерти, - тихо сказал он.

- Вы проницательны, товарищ Макаров.

- Не называйте меня так.

- Разве вы не гордитесь своим советским прошлым?

- У меня нет советского прошлого. Я был белорусом. Я присоединился к ним, только чтобы быть против Гитлера.

- Вы без зазрения совести воровали сокровища для Сталина.

- Ошибка прошлого. Господи милосердный! Пятьдесят лет я хранил тайну. Никому не сказал ни слова. Учтите это и оставьте моего внука в живых.

Сюзанна не ответила.

- Вы работаете на Лоринга, не так ли? - спросил старик. - Иосиф, конечно, мертв. Это, должно быть, его сын, Эрнст.

- Вы очень проницательны, товарищ.

- Я знал, что однажды вы придете. Это был один из рисков, на который я пошел. Но мальчик не принимает в этом никакого участия.

Отпустите его.

- Я не знаю, что с ним делать, как и с вами. Я читала переписку между вами и Петром Борисовым. Почему вы сами не оставили все это в покое? Я хочу, чтобы этот вопрос нас уже не беспокоил. Со сколькими еще вы переписывались? Мой наниматель не желает больше рисковать.

Борисов умер. Другие следователи умерли. Вы единственный, кто остался.

- Вы убили Петра, так ведь?

- Вообще-то нет. Герр Кнолль меня опередил.

- Рейчел не знает?

- Конечно нет.

- Бедное дитя, она в опасности.

- Это ее проблема, товарищ, я уже сказала.

- Я знаю, что вы убьете меня. Некоторым образом я даже приветствую это. Но пожалуйста, отпустите мальчика. Он не сможет опознать вас. Он не говорит по-русски. Он не понял ничего из того, о чем мы говорили. Безусловно, это не настоящая ваша внешность. Мальчик ничем не сможет помочь полиции.

- Вы знаете, что я не могу этого сделать.

Он сделал выпад в ее сторону, но мускулы, которые, возможно, когда-то были сильными, атрофировались с возрастом и болезнями.

Сюзанна с легкостью отступила в сторону.

- В этом нет необходимости, товарищ.

Он упал на колени:

- Пожалуйста. Молю вас именем Девы Марии, отпустите мальчика.

Он заслуживает того, чтобы жить.

Макаров наклонился вперед и прижался лицом к полу.

- Бедный Юлиус, - пробормотал он сквозь слезы. - Бедный, бедный Юлиус.

Сюзанна прицелилась в затылок Макарова:

- Прощайте, товарищ.

***
Перейти на страницу:

Похожие книги