― Не бойся, моя маленькая, ― нежно прошептал мне Рей, ― после этой ночи, проведённой вместе, всем придётся смириться. Утром я отправлюсь к императору и потребую, чтобы тебе дали развод.
Ласковые руки Рея ласкали моё тело, которое стало податливым. Его успокаивающий голос нашёптывал слова любви и дарил надежду.
Я судорожно вздохнула, когда пальцы Рея нежно ласкали меня, а затем почувствовала новое прикосновение. Аккуратно раздвинув мои бёдра коленом, Рей проник в меня, вызвав вспышку боли. Наши взгляды встретились, отражая его страсть в его глазах. Мы замерли, словно парили вне времени.
― Ты такая сладкая, любовь моя, ― хрипло прошептал Рей. ― Поцелуй меня.
Он показал, как доставить ему удовольствие. Я подчинилась, и мир вокруг взорвался сплошным восторгом.
Я застонала, упав ему на грудь и пьянея от его аромата.
― Как маняще ты пахнешь, мёдом, лесными цветами и морской свежестью, ― произнёс Реймонд, зарываясь в мои волосы лицом. ― Я никак не могу насытиться тобой. Ты как сладкий яд, попавший мне в сердце и, без которого мне теперь не жить.
Встречаясь с ним взглядом, я робко коснулась его обнажённой груди дрожащей рукой. Мои пальцы ласково скользили по его мускулистым плечам и рукам, вызывая лёгкую дрожь. Внезапно, поддавшись порыву, я прижалась к нему, обвив руками его шею и потеревшись своей грудью о его. Рей ждал, затаив дыхание. Я нежно провела ладонью по его лицу, а затем мои губы оказались у его губ. Его язык начал ласкать меня, заставляя трепетать от наслаждения.
Несколько минут мы лежали неподвижно, тяжело дыша, пока Рей не откатился в сторону.
Он переплёл наши пальцы. Я посмотрела на сплетенье и рук и охнула.
На наших правых запястьях проявились браслеты из цветов жимолости, родовом цветке рода ди Халливанов.
Рей счастливо засмеялся:
― Браслеты истинной пары, любовь моя. Теперь даже император вынужден будет соединить нас.
Зная отца и Висса, я не разделяла его оптимизма. Остаётся ещё и тот, кто отослал Рея из столицы, в надежде, что я выйду замуж в его отсутствие.
― Верь в лучшее, а готовься к худшему, ― тихо сказала я. Услышав мои слова, Рей нахмурился. ― Завтрашний день покажет, кто из нас прав.
Утро встретили мы в объятиях друг друга. Мой вины в этом нет, Висс сам отдал меня Рею. И сколько бы муж ни злился, он всегда будет помнить, что струсил. Что честь для него просто пустой звук.
― Я немедленно отправлюсь в императорский дворец и буду добиваться аудиенции, ― обнадёжил меня Реймонд.
― А если государь не захочет тебя принять? ― С испугом спросила я, рисуя в воображении безрадостную жизнь с Виссом.
Рей был полон надежд и всё видел в радужном свете. Он единственный сын и наследник герцога Грэгори ди Халливана. Тот, о котором шептались, что он родился с золотой ложкой во рту. Лучший выпускник военной академии. В свои годы уже генерал имперской армии. Он считал, что весь мир лежит у его ног.
Наша свадьба должна была состояться, ведь этого хотел сам ди Халливан. Рею и в голову не могло прийти, что мой отец не разделяет его желание.
Хотя я и не знаю почему. Чем Рей хуже Висса? Он также мог заплатить его долги.
Нет, тут дело нечисто. Ещё и эта внезапная инспекция дальних гарнизонов. Почему именно сейчас?
― Что, почему именно сейчас? ― Спросил меня Рей.
Видимо, я спросила это вслух. Часто оставаясь одна, я начинала разговаривать сама с собой. Так мысли быстрее складывались в одно целое.
― Почему именно сейчас тебя отправили инспектировать гарнизоны? Тогда, когда отец выбрал мне мужа?
― А может, это тебя выдали замуж тогда, когда узнали, что я уехал?
Рей совсем по-другому смотрел на ситуацию. И его видение тоже имеет место быть.
― Нам нужно понять, кто спланировал всё так, что нас разлучили против воли?
― Не придумывай, Кларисса, ― недовольно сказал он. ― Не думаю, что против нас заговор. Тем более что скоро всё это изменится.
Я села на кровати, подтянув ноги к себе. Заря окрасила небо в кроваво-красный цвет. Ох, не к добру.
― А где я буду всё это время, пока ты добиваешься аудиенции у императора? ― Осторожно поинтересовалась я.
Рей удивлённо поднялся, и сел рядом, обняв меня за плечи.
― Странный вопрос, ― в его голосе мелькнуло недоумение и пропало, что я даже подумала, что мне почудилось. ― Я заберу тебя с собой.
Всё-таки Рей дитя своего общества, там, где наследникам могущественных домов не отказывают. А здесь всё иначе. Рей и я зависимы от решения императора, только он может нам помочь.
― А если меня не отпустят? ― Тихо задала я вопрос, хотя это скорее утверждение.
Висс меня не отдаст. Пусть он и не был у меня первым, зато знает, на что готов ди Халливан, чтобы получить меня. Он будет упиваться властью. Пожалуй, это единственный случай, когда простой человек вправе отказать дракону. И сдаётся мне, что этим правом он воспользуется сполна.
― Как это не отпустят? Такого просто не может быть, ― голос Рея звучит уверенно.
С его точки зрения, он в своём праве. Праве господина. Вот только это право закончилось этим утром. С минуту на минуту придёт муж, и попросит Рея уйти. Мирно наш развод не пройдёт.