– Я понимаю, но вы и мистер Мартин защитите меня? Я не хочу умирать.

– Да. Я помогу. Здесь вам оставаться опасно.

– Но что делать?

– Вы отправитесь в мою комнату, а мистер Мартин закроется в вашей.

– Мне страшно одной, Джинна.

– Я буду с вами. Мы будем вместе, до тех пор, пока все это не кончится…

***

13 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Утро.

Старший инспектор Бакенбери Гуд воспользовался телефоном в имении. Он позвонил в Лондон на Риджент-стрит, 18.

Трубку на том конце взял Гай Осборн. Он представился.

– Осборн? Здравствуйте! Это старший инспектор Бакенбери Гуд.

– Старший инспектор? Здравствуйте. А где мистер Мартин?

– Он сейчас занят.

– Как ваше расследование?

– Подходит к концу. Но для финальной точки нам нужны кое-какие сведения.

– Говорите, что вам нужно, старший инспектор? – спросил Осборн.

– Нам нужно знать все о художнике Лайонсе. Он некогда приезжал в Баскервиль-холл. Там он женился на некой мисс Лауре Френкленд, которая стала носить фамилию Лайонс. И в Лефтер-холле сейчас хозяин, сын этой женщины Роджер Лайонс.

– Вам нужно знать все о его отце, старший инспектор?

– Да меня интересует именно художник Лайонс. Кто он? Зачем приезжал в Девоншир? Что рисовал? Как жил? В общем все.

– Этот тот самый Лайонс, о котором упоминал в своей повести мистер Конан Дойл, старший инспектор?

– Да это тот самый Лайонс.

– Но дело это давнее. С чего он вас стал интересовать? Он наверняка уже умер.

– Всплыл старый портрет, который был уничтожен много лет назад. И у меня есть подозрения, что кто-то сделал его копию. Мне плевать умер он или нет, Осборн. Но мне нужно знать, копировал ли художник Лайонс портрет Гуго Баскервиля.

– Как скоро я должен дать вам отчет?

– Как можно скорее. Завтра утром. А еще лучше сегодня вечером.

– Сделаю все возможное, старший инспектор…

<p>Глава 8</p><p>Большая гостинная Баскервиль-холла: тайна портрета Гуго.</p>

14 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Большая гостиная.

Вопрос о смерти баронета сэра Генри.

В большой гостиной имения Баскервиль-холл собрались все, кого пригласил туда старший инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда Бакенбери Гуд.

– Прошу вас господа сегодня не соблюдать церемоний. Садитесь за стол. Сегодня среди нас нет ни слуг, ни хозяев. Сегодня нам предстоит выяснить, кто и зачем все это затеял.

За большим столом расселись приглашенные.

Это были:

Баронет сэр Чарльз Баскервиль-Воган, в военном мундире королевского военно-морского флота.

Мистер Джеймс Воган, младший брат баронета.

Мисс Вики Стейнбек, экономка имения Баскервиль-холл.

Мистер Персиваль Род, слуга в имении Баскервиль-холл.

Мисс Элизабет Дин, горничная в имении Баскервиль-холл.

Мистер Максимилиан Дойл, местный доктор из деревни Гримпен.

Мистер Роджер Лайонс эсквайр, хозяин Лефтер-холл.

Мисс Эмма Калем, провинциальная актриса, которая исполняла роль Оливии Томсон.

Мистер Шон Рокуэл из Лондона.

Мисс Джинна Рок, секретарь Джеральда Мартина.

– Вы видите господа, что у нас есть еще ряд пустых стульев, – сказал старший инспектор, – но некоторые из них еще будут заполнены. А некоторые останутся пустыми, господа. Это места для тех участников драмы, которых более нет среди нас.

В помещении у стен стояли три полицейских чина. Это были местный громадный констебль Горбенс, агент полиции Перкинс, и полисмен Смит из Лондона.

– Выйти из этого помещения не сможет никто, господа, до тех пор, пока дело не будет закончено. А сейчас к нам присоединится мистер Джеральд Мартин вместе с миледи Беррил Баскервиль-Воган.

Вошли мистер Джеральд Мартин и миледи Берилл.

Мартин подвел старую леди к её месту и отодвинул стул. Леди села. На её лице не дрогнул ни один мускул.

– А остальные места, – продолжал Бакенбери Гуд, – не могут быть заполнены, господа. Те, кто должен сидеть здесь – уже мертвы. Но места для них я отставил не просто так. Вот здесь должна сидеть миледи Сесилия Баскервиль-Воган. А вот там мисс Ирэн Найтли, медицинская сестра. Там мистер Джон Ву, бывший садовник и водитель имения. А там мистер Степлтон, который прибыл сюда под новой фамилией Севидж. Те же места, в самом конце стола, должны занимать мисс Аделина Линар, служанка, и мистер Томас Бангл, бывший дворецкий имения Баскервиль.

– Да, господа, – вставил от себя Джеральд, – будем считать, что и они незримо присутствуют здесь. Наша задача разобраться, что произошло.

– Вы хотите сказать, что вы еще не разобрались, мистер Мартин? – спросил Шон Рокуэл.

– Я не так выразился, мистер Рокуэл. Здесь мы со старшим инспектором только поставим точку в нашем многотрудном и длинном расследовании. Итак, господа, пусть говорит мистер Гуд, полицейский, старший инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда.

Перейти на страницу:

Похожие книги