Лайонс смахнул с кресла бумаги и предложил Джеральду сесть. Тот сел и осторожно ощупал ветхие и засаленные подлокотники. Похоже, что сам хозяин дома внимания на грязь совсем не обращал. Лайонс предложил Мартину выпить виски и уже потянулся к грязному стакану, но Джеральд вежливо отказался.

Хозяин дома выпил сам и спросил:

– Вы, сэр, знаменитый лондонский сыщик?

– Я сыщик, но не столь знаменитый, мистер Лайонс.

– Но я читал именно о вас в газетах, мистер Мартин. И потому хотел с вами познакомиться. Мы можем быть полезны друг другу, сэр. Смею вас уверить, что я обладаю нужной вам информацией. И вы пришли на сей раз по адресу.

– Вот как? Стало быть, вы знаете, что я здесь делаю, мистер Лайонс?

– А как же! Я ведь тоже занят поисками, мистер Мартин. И уже много лет я ищу могилу Гуго Баскервиля. И местные Баскервили-Воганы пытаются мне помешать. Как сейчас они мешают вам установить истину.

– А с чего вы взяли, что они мне мешают, мистер Лайонс? Я живу в доме баронета и всем доволен.

– Но, ни вы, ни старший инспектор, который приехал с вами, так ничего и не узнали до сих пор? Вы ведь желаете знать, куда делась старуха Баскервиль?

– Это я хотел бы узнать. Но миледи пропала. И не думаю…

Лайонс хохотнул и перебил Мартина:

– Не думаете, сэр? И напрасно!

– Но ведь и вы не знаете, где леди Берилл Баскервиль-Воган, мистер Лайонс.

– А вот и ошибаетесь, мистер Мартин! Я могу вам сказать, где прячется старуха!

– И где же? – без особого энтузиазма спросил детектив.

– На болотах! В самом сердце Гримпенской трясины в домике, что был построен рядом с могилой мученика. Дорогу туда не знает никто из местных жителей, кроме леди Баскервиль и меня, сэр. Да, да я знаю многое.

Мартин подумал, что сквайр выжил из ума и помешался на мистике. Но продолжил разговор. Мало ли, может этот словоохотливый сквайр и выболтает нечто стоящее.

– И вы считаете, что старая леди могла уйти на болота и спрятаться в сердце Гримпенской трясины, мистер Лайонс? Она уже слишком стара чтобы пройти такое расстояние. Это ведь далеко?

– Далеко. Но вы недооцениваете леди, мистер Мартин. А вот меня она не проведет. Я тертый калач. И знаю, что она укрылась в той самой хижине. Там она желает переждать, пока вы и инспектор не уберетесь из этих мест.

– Но зачем это ей, мистер Лайонс?

– А потому, что это она призвала собаку, сэр! Она! Меня не проведешь! Я эту историю знаю с детства. Моя покойная мать не раз мне её рассказывала. И тогда во всем виноват был не Степлтон! А именно она. И она поймала тогда молодого баронета Генри в свои сети. В повести же господин Конан Дойл все переврал!

– Но согласитесь, мистер Лайонс, если бы она хотела избавиться от сэра Генри, то, наверное, сделала бы это раньше, когда она была еще молода и красива. А зачем ей это теперь? – возразил Джеральд.

– Вы так говорите, мистер Мартин, потому что у вас нет информации! А вот у меня она есть! Я знаю все тайны. Все! И знаю, зачем она вызвала сюда Степлтона и зачем убила его! Я знаю, зачем она убила своего мужа! И готов поделиться знаниями с вами, сэр. Меня не интересует слава частного детектива. Пусть она достанется вам. Но вы за это поможете мне вскрыть могилу Гуго Баскервиля. Одному мне не справится, а местным я не могу доверять, мистер Мартин. Вы согласны?

– Но, мистер Лайонс….

– Да или нет?

– Видите ли, мистер Лайонс, я не уверен, что могила Гуго вообще существует. А искать то, чего нет – дело бесполезное.

– А я и не прошу вас искать могилу безбожника, мистер Мартин. Я уже нашел её и мне нужна помощь в её вскрытии.

Мартину захотелось встать и уйти. Этот человек был явно не в своем уме. Но детектив привык доводить свои расспросы до конца.

– А если я соглашусь то, что от меня потребуется?

– Только ваше слово, сэр! Вы дадите мне слово, что окажете мне помощь, и не будете претендовать на находку, или какую либо часть её. А я сейчас открою вам тайну смерти баронета сэра Генри и мистера Степлтона. И не буду претендовать на честь раскрытия тайны.

– Я даю вам слово, что помогу в раскопке, мистер Лайонс. Но как много времени это займет?

– Мне нужен будет только один ваш вечер и одна ваша ночь. И все, сэр!

– Это совсем не так много, мистер Лайонс. Когда вам будет угодно использовать мое время?

– Завтра, сэр! Ведь у вас на завтра не запланировано срочных дел?

– Нет, мистер Лайонс. Завтрашний вечер и ночь свободны.

– Отлично! – Лайонс снова вскочил и налил себе виски. – Вот посмотрите, что лежит у вас под ногами? Знаете что это? Карты и планы местности за многие годы. Я изучил их все. И знаю, кто и что построил за последние 150 лет, сэр! Я искал долго! Но я не такой дурак, как местные фермеры, и я изучил еще и церковные хроники. И там таился ответ! И я понял, где могила!

Лайонс выпил и поставил стакан. Затем он схватил одну из карт.

– Они искали не там! А вот я понял, что Гуго захоронили на месте старого языческого капища, которое существовало здесь еще с незапамятных времен. Ибо только языческая земля приняла тело отверженного. Там он не сможет восстать из своей могилы, сэр! Но он послал призрака. Адскую собаку. Понимаете про что я, сэр?!

Перейти на страницу:

Похожие книги