– Пока никак, сэр. И подобных вопросов у меня много. Например, кто принес яд в Баскервиль-холл, которым отравили Ирэн Найтли? Ведь флакончика с цианидом в доме обнаружено не было. А это значит, что его кто-то спрятал. Вопрос – кто?

– Бутылочка с цианидом и пистолет, по-вашему, связаны, мистер Мартин?

– Мисс Ирэн Найтли умерла, и в ту же пору был похищен пистолет. Убийца мог высыпать отраву в стакан с водой, и пойти за пистолетом. То, что Гуд положил его в ящик стола, было не секретом. Это мог видеть кто-либо из слуг.

В двери кабинета постучали.

Баронет вздрогнул. Ведь он приказал не беспокоить его.

– Войдите!

Двери отворились, и на пороге стояла встревоженная мисс Вики Стейнбек.

– Сэр! – вскричала она.

– Что вам, мисс?

– Я… там…, – залепетала Стейнбек.

– Что случилось? Говорите яснее. У нас с мистером Мартином важный разговор.

– Умер Джон Ву, сэр.

Баронет и Джеральд подскочили в своих креслах. Мартин подбежал к экономке.

– Вы сказали, что мистер Ву умер?

– Он мертв, сэр. Я искала его по приказу мистера Джеймса Вогана. Он приказал подать машину, дабы мистер Джеймс мог прокатиться по окрестностям.

– И что? – торопил экономку баронет.

– Я искала его везде. Обошла парк и была в гараже. Но там его не было. Затем я пошла в его комнату, и она была заперта изнутри. Я стучала, но он мне не ответил. Тогда я пошла за привратником, и он открыл комнату. И там лежит тело Джона Ву, сэр!

– Но откуда вы знаете, что он мертв, мисс? Вы осмотрели тело?

– Что вы, сэр. Я боюсь покойников. Я не подходила к нему близко. Но у него такое лицо, сэр.

– Там никто ничего не трогал? – спросил Мартин.

– Нет, сэр.

– Сэр Чарльз, – Джеральд повернулся к баронету. – Я иду туда, а вы, если вам не трудно, пошлите кого-нибудь из слуг в Лефтер-холл за старшим инспектором Бакенбери Гудом и в Гримпен за доктором Дойлом.

– Хорошо, мистер Мартин. Я все сделаю. И скоро мистер Гуд и доктор Дойл будут в Баскервиль-холле.

Джеральд покинул кабинет и направился в крыло замка, где размещались слуги…

***

10 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Комната слуги.

Джеральд увидел Джона Ву. Тот лежал посреди комнаты на спине. Его лицо запрокинуто назад. Рот шофера приоткрыт и его глаза устремились в потолок. Он словно хотел что-то сказать.

Джеральд сразу убедился, что мисс Вики права. Джон Ву был мертв. И мертв уже несколько часов. Тело успело закоченеть.

Мартин осмотрел комнату и сразу увидел рядом с телом стакан с надколотым краем. Очевидно, умерший пил из него перед тем, как его настигла смерть. Джеральд поднял стакан и понюхал его. Пахло горьким миндалем.

Джеральд поставил стакан на стол и продолжил осмотр комнаты. И здесь ему повезло. В левой руке у мертвеца был флакон. Мартин с трудом разжал окостеневшие пальцы и у него в руках оказался цианид, который он так хотел найти…

***

Через час в комнату влетел запыхавшийся Бакенбери Гуд.

– Черт побери, Мартин! Не можете обойтись без трупа! Там в коридоре собрались все обитатели замка. Чего вы здесь уединились? Проводили осмотр?

– Да.

– И судя по вашим глазам, вы что-то нашли.

– А что вы прочли в моих глазах, старший инспектор?

– Вы что-то нашли, Мартин. И давайте без этих ваших штучек. Что у вас?

– Вот! – Мартин передал Гуду бутылочку с ядом. – Это цианид. Тот самый, которым отравили мисс Найтли. И от которого умер вот этот человек.

– Он? – Гуд показал на тело.

– Рядом с ним валялся стакан, в котором присутствует запах миндаля. Это цианистый калий.

Гуд снял крышку с бутылочки и убедился, что там вещество похожее на сахарный песок.

– Отлично! – произнес он.

Затем Гуд завинтил крышку и положил улику в свой карман.

– Вот вам и недостающее звено, Мартин. Вот помощник убийцы, которого мы искали.

– Но он мертв, Гуд.

– Что скажете по результатам осмотра места преступления, Мартин?

– Следов борьбы нет.

– Самоубийство?

– Этого я утверждать не могу. Но вполне возможно.

– Где была бутылочка с ядом?

– В его левой руке, – ответил Джеральд.

– А в правой – стакан. Добавил яд в воду и выпил.

– Все выглядит именно так, Гуд! Но мотивы такого поступка? С чего это ему вдруг уходить из жизни?

– Я не говорю, что все было именно так, Мартин. Но это отличное завершение дела. Такой расклад устроит всех. Хотя не думаю, что дело закончено.

– И я думаю так. Этот слуга был оружием убийцы.

– Помощником вы хотите сказать?

– Оружием, старший инспектор. Этот преступник умело манипулирует людьми. Неужели это Ву писал нам письма? Нет. Слуга был не слишком умен. И мне нужно получить ответ на вопросы – зачем украли пистолет, и кто писал нам письма?

– Дался вам этот пистолет, Мартин.

– Но ведь его у вас украли, Гуд.

– Украли. И что?

– И у нас с вами нет ответа на вопрос – зачем это сделали? Марэ не смог выполнить заказ, используя браунинг. Убийца, нанявший Марэ, крадет этот пистолет, но против Лайонса использует яд. Здесь нет никакой логики, Гуд.

– Иногда в действиях даже самого умного убийцы нет логики. Они могут действовать спонтанно.

Перейти на страницу:

Похожие книги