– А если у него есть доказательства этого, мисс? Тогда, если вы хотели выйти за сэра Чарльза, у вас был прямой интерес убить его и заставить замолчать. В отеле в момент покушения вы были. Алиби у вас нет. Да и в первый раз вы могли пройти в комнату мистера Лайонса, когда он был в Баскервиль-холле, и подсыпать ему яд. Однако вместо него яд приняла мисс Найтли по ошибке.

– Это просто чудовищно, мистер Мартин! То, что вы сейчас сказали!

– Мисс Дин! У вас был мотив и возможность совершить преступление! Это всего лишь предположение, мисс. Но оно вполне логично. Вы со мной согласны?

– Кто поверит этому сумасшедшему, мистер Мартин?

– Но его уже трижды пытались убить. Зачем пытаться убить обычного сумасшедшего?

– Но я не имею к этому никакого отношения, мистер Мартин…

***

Мисс Вики Стейнбек.

Мисс Стейнбек на допросе у сыщика держалась уверено. Хотя смерть Джона Ву взволновала её. Это было видно. Вид мертвого Ву мог напугать человека и посильнее чем мисс Вики.

– Сколько раз сегодня вы видели мистера Ву, мисс Стейнбек? – спросил Джеральд.

– Три или четыре раза, мистер Мартин.

– И вы с ним не говорили, мисс?

– Нет, сэр.

– Не сказали ему ни слова?

– Я с ним поздоровалась утром и все. Больше мы не разговаривали. А зачем? Поручений к нему меня не было. А когда я пришла к нему в комнату, передать приказ мистера Джеймса, то он уже был мертв.

– Вы не заметили ничего странного в его комнате, мисс?

– Нет. Да и не смотрела я особо на комнату. Меня так поразило его тело, что я больше думать не могла ни о чем, мистер Мартин.

– А как вы думаете, отчего он умер, мисс?

– Говорят, его отравили, мистер Мартин.

– Отравили? Значит, вы не считаете, что он покончил жизнь самоубийством?

– Надо знать Ву, мистер Мартин, хоть немного, дабы сказать, что это абсурд. Ву покончил с собой? Это невозможно.

– У него были враги в замке, мисс Стейнбек?

– Враги? Не знаю. Он был только слугой в Баскервиль-холле.

– Слугой? Но, насколько мне известно, он был водителем и садовником.

– Да садовником, мистер Мартин. Я сказала слугой в смысле обслуживающего персонала. И врагов у него не было. Он добросовестно исполнял свои обязанности.

– А вы часто предъявляли к нему претензии по его работе?

– Такое случалось, мистер Мартин. Не думаете же, вы, что я могла отравить Ву за это?

– За это нет, мисс Стейнбек.

В кабинет вошел старший инспектор Гуд. Допрос прекратился. В руках у Гуда была теперь и вторая бутылочка и его глаза сияли торжеством. Его версия оправдалась. Яд был найден…

***

Гуд подумал, что раз тело нашла Стейнбек, то именно она и могла быть причастна к убийству. Такое не раз бывало в его практике, когда именно убийца поднимал тревогу и находил мертвое тело. Джон Ву мог шантажировать её, или того, кто стоял за ней, и она могла подмешать яд в его стакан.

Яд нашелся под матрасом её кровати и доктор Дойл, открыв крышечку, сразу определил, что в этой баночке настоящий цианид.

Гуд сразу же бросился в кабинет, где Мартин проводил допросы. «Давить» на Стейнбек стоило сразу, не давая ей опомниться.

<p>Глава 5</p><p>Поиски отравителя.</p>

10 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл.

Допрос Вики Стейнбек.

Джеральд вышел из кабинета, поняв, что Бакенбери затеял свою игру. А тот не любил, когда ему мешали в такие моменты.

Старший инспектор был поглощен своей новой версией. Она родилась внезапно, но уже начала утверждаться. Экономка имения теперь была им «привязана» к преступнику. И находка в её комнате была как раз кстати.

Бакенбери Гуд сел напротив мисс Вики Стейнбек и посмотрел ей в глаза. Рядом на столе стояли две совершенно одинаковые бутылочки.

– Вот это, мисс, – палец старшего инспектора тронул одну. – Бутылочка с сахарным песком. Она была обнаружена детективом Мартином в руке у мертвого мистера Ву.

– И что? – просила Стейнбек совершенно спокойно.

– А вот эта, – полицейский тронул вторую бутылочку. – Эта была только что мною найдена в вашей комнате! И свидетелем тому был местный доктор Максимилиан Дойл. Он определил состав этого пузырька. Здесь настоящий цианистый калий. И им был убит Джон Ву.

– Вы делали обыск в моей комнате? – изумилась экономка. – Но как вы посмели? Кто дал вам право?!

– Ваша ярость была бы уместна, мисс, в том случае, если бы мы ничего не нашли. Но у нас в руках важная улика против вас! Этим ядом были отравлены два человека. Мисс Ирэн Найтли и мистер Джон Ву. Это серьезные обвинения. И к этому можно еще добавить покушение на жизнь сквайра мистера Роджера Лайонса. Так что вопросы вам стану задавать я, мисс! – ответил старший инспектор.

– Я могу сказать, что никого не убивала, мистер Гуд. И не стоит вам меня пугать. Я не просто служанка в имении. И могу вам сказать, что яд мне подбросили.

– Вот как? – улыбнулся Бакенбери. – А кто мог это сделать?

– А кто здесь инспектор полиции? Вы или я? Вот и ищите того, кто это мог сделать. Да и зачем мне травить Ву?

Перейти на страницу:

Похожие книги