– Я осматриваю дом, как и собиралась.

– Осматриваешь дом? – Артур хмурился, переводя взгляд с Мод на лежавшую на полу дверь.

– Да, я же говорила тебе, что хочу изучить Карлайл-Холл вдоль и поперек, просто… просто мы натолкнулись на маленькое препятствие.

Мод поняла, что Артур был в недоумении и, кажется, зол.

– Я не знала, что ты сегодня вернешься, – растерянно произнесла Мод и осознала, что ее голос звучит, будто она оправдывается. Можно подумать, если бы она знала заранее о возвращении мужа, то отложила бы учиненное варварство на потом.

– Ты… ты вся в пыли, – холодным тоном произнес Артур.

Мод только сейчас заметила, что ее черный свитер превратился в серый: его засыпало пылью и мелкой древесной трухой. Мод начала отряхивать одежду и поняла, что в волосах ее тоже полно пыли. Теперь они наверняка выглядят не просто светлыми, а седыми.

– Мод, тебе стоит пойти в спальню и привести себя в порядок.

Артур говорил мягко, но в тоне его сквозили ледяные нотки. Наверное, он прав. Мод согласно кивнула и двинулась прочь. И тут она поймала на себе насмешливый взгляд карих глаз. Чуть поодаль, прислонившись одним плечом к стене и скрестив на груди руки, стоял какой-то высокий светловолосый мужчина. Он с интересом взирал на Мод. Она почувствовала, как краснеет, и, не сказав больше ни слова, пулей пролетела мимо незнакомца в сторону западного крыла.

– Дорогая, не задерживайся, – услышала она за спиной голос Артура. – Как только переоденешься, спускайся в гостиную, я представлю тебе мистера Трайтона.

Мод обернулась, чтобы кивнуть мужу в знак того, что она услышала его, и снова пересеклась взглядом с незнакомцем. Он улыбался и рассматривал ее оценивающе, будто пытался понять, из чего скроена леди Карлайл. «Что ж, – усмехнулась Мод. – Леди Карлайл может удивить любого, даже саму себя».

– Мистер Грейвз, здесь нужно все убрать, – услышала Мод голос Артура. – Я вообще не понимаю, как вы могли допустить подобное безобразие.

– Миледи настояла, – в голосе дворецкого слышались нотки оправдания.

– Эту дверь нужно унести отсюда, – скомандовал Артур.

– Придется распилить, милорд, – сказал Робби. – Дверь хоть и чуток трухлявая вот здесь, но массивная. Нам ее просто так не вытащить…

Мод не слышала, о чем еще говорили мужчины. Она была раздосадована тем, что Артур вернулся так внезапно – она не ждала его раньше вторника – и привез с собой какого-то человека, даже не удосужившись предупредить ее. Но больше всего ее раздражало не это: ей хотелось ринуться вглубь восточного крыла и рассмотреть каждую комнату, каждый уголок, что там скрывались запертыми все эти годы. И уж вовсе не хотелось восседать в гостиной и строить из себя приветливую и милую графиню Карлайл. И угораздило же приехать этого мистера… Как Артур его назвал? Кажется, Трайтон. Мистер Трайтон. Мод тут же увидела перед собой его карие глаза и чуть насмешливую улыбку, передернула плечами и вошла в свою комнату.

***

Ей пришлось не только переодеться, но и принять душ, потому что волосы ее были припорошены пылью, будто снегом. Высушив светлые локоны феном, Мод надела бежевое платье с широкой юбкой до колен и туфли на небольшом каблуке. Чуть подкрасила глаза и провела блеском по губам. Она была красива, а на щеках ее частенько играл румянец, но Мод понимала, что Артуру нужна была там, внизу, не непослушная девчонка в модных рваных джинсах, с растрепанными волосами, а леди Карлайл: благородная, изысканная, чопорно-шикарная. Она и так уже опростоволосилась перед мистером Трайтоном, однако Артур сам виноват – стоило позвонить и предупредить Мод, что у них будут гости.

Кинув последний взгляд на свое отражение в большом старинном зеркале, Мод недовольно поморщилась – нет, это все-таки не она, хоть и играла роль леди Карлайл уже почти месяц, пытаясь соответствовать Артуру.

Она наконец-то покинула свои комнаты и спустилась в гостиную, откуда слышались голоса. Мод отворила дверь и вошла внутрь. Сидевшие на диванах Артур и мистер Трайтон поднялись, увидев ее.

– Дорогая, позволь представить тебе мистера Дэвида Трайтона, нового управляющего Карлайл-Холлом.

Мод не сдержалась, и ее брови удивленно взлетели вверх.

– Миледи, – широко улыбнулся мистер Трайтон, – очень рад знакомству.

Он пожал протянутую ему руку, и Мод почувствовала, как тепло его ладони по кончикам пальцев перетекло к ней.

– Взаимно, – сказала Мод, внезапно почувствовав необъяснимое смущение.

Она села в кресло рядом с овальным столиком на резных ножках.

– Может быть, приказать подать чаю? – спросила Мод. – Хоть и не время…

– Нет-нет, не беспокойтесь, – сказал мистер Трайтон.

Он говорил с акцентом, по которому Мод догадалась, что он, скорее всего, из Канады.

– Я прикажу проводить вас в вашу комнату, – сказал Артур, звоня в колокольчик. – В гостевом доме давно никто не жил, поэтому вам придется подождать, пока слуги наведут там порядок.

– Главное, чтобы было где приткнуть голову, – рассмеялся мистер Трайтон. – Я ко всему привычный.

Перейти на страницу:

Похожие книги