– Может, кто-то хотел закопать кругера? – предположила она и, бросив лопату в яму, застыла, морща нос. – Для одного дохлого завра тут слишком сильный запах. Может, туша лежит здесь давно? Нет, не похоже.

Она сделала глоток из фляжки с водой и протянула ее Картеру. Он молча глотнул и сказал:

– Запах плохо-плохо. И слушай шум.

– Да, – согласился Теодор, кивая. – Это жужжат мухи. Но звук слишком громкий для одной туши.

В это время Бастер бросил обглоданный скелет и исчез за бугром.

– Тут что-то не так, – пробормотал Теодор.

Он вышел из тени дерева и пошел следом за тиранном. Внезапно он остановился:

– О господи!

Би с Картером, услышав его голос, поспешили к нему. Они не сразу поверили своим глазам, испытав мгновение полного ужаса. Перед ними, куда ни глянь, лежали мертвые кругеры. Бастер уже продолжил пир, как и миллионы мух. Над полем кружились гологоловые птерозавры.

Зажав нос, Теодор подошел к ближайшему скелету и стал его рассматривать. К нему присоединился Картер.

Би молча наблюдала за ними. Теодор осматривал землю, переворачивая кончиком сапога камни и кости. Картер внимательно разглядывал мертвых кругеров. Би показалось, что у туш чего-то не хватает. И тут она поняла. У всех кругеров отсутствовали костяные пластины.

Мальчик подошел к самой большой туше и прошел вдоль нее от хвоста до головы. Потом позвал Теодора и стал прыгать по ребрам гигантского завра. Теодор жестом велел ему продолжать, а сам рассматривал тушу.

– Да, ты прав. – Он кивнул. – Жидкость еще сочится.

Совместными усилиями они попытались поднять ноги кругера и перевернуть его на спину, но тяжесть мертвого тела была им не под силу.

– Похоже, что первый кругер, который нам попался, был ранен, убежал от остального стада и рухнул там, – сказал Теодор. – Он избежал надругательства, какое перенесли остальные. Они были застрелены, и у них тут же срубили костяные пластины. Прямо сразу.

– Почему вы так долго рассматриваете этого большого кругера? – спросила Би.

– У него отсечена голова. А когда срубили его пластины, тушу перевернули на спину и вытащили что-то из живота.

– Какой ужас! – содрогнулась Би.

– Да, это ужасно и странно, – задумчиво проговорил Теодор. – Для этого нужны были усилия нескольких мужчин.

– Может, это были те охотники, которых мы тогда видели? – предположила Би.

– Не исключаю. У главного самца отрубили голову – похоже, в качестве трофея. Но скорее всего браконьеры выполняли заокеанский заказ на костяные пластины. Крупный заказ, – с горечью сказал он. – Вот следы автомобильных протекторов. Они приехали явно хорошо подготовленными.

– Но почему все так подло? – спросила Би.

– Деньги, дело всегда в деньгах.

– Да, дело всегда в деньгах, – повторил за их спиной чей-то голос.

<p>16. Стегоколдун</p>~ ронакс-тиранны ~

Из-за дерева вышел высокий худой мужчина. Его фигура была обернута в ярко-красную ткань, расшитую узорами из мелкого бисера. В руке он держал длинный посох, на который был надет хвост маленького стегозавра. Абсолютный контраст этой традиционной одежде составляли белый галстук-бабочка и наручные часы вместе с множеством браслетов из бисера. Би с облегчением увидела, что незнакомец улыбался им вполне дружески.

– Вы давно здесь? – спросила Би.

– Я ждал вас, да, ждал. Долго. – Он подчеркнул слово «долго».

– Кто вы? – спросил Теодор.

– У меня много имен и много жизней. Но сейчас зовите меня «стегоколдун».

– Вы из племени стегги? – спросила Би.

– Да, но это лишь часть правды.

– Замечательно, – сказал с улыбкой Теодор. – Я Теодор Логан, а это Би и Картер. Мы хотим навестить племя стегги. Вы можете показать нам дорогу?

– Да. – Мужчина кивнул. – Забрать вас. Я могу. Мы встретились под священным деревом, да.

Теодор перевел взгляд на поле с мертвыми кругерами:

– Вы знаете, что здесь случилось?

– Это печальный день, – отозвался мужчина. – Этому должен наступить конец. Я принес весть – но для кого?

Теодор вслушивался в странную речь мужчины, пытаясь понять, о чем он говорит.

– Да, – сказал Тео, – у меня есть важное сообщение для вас и стегги.

– Теодор, по-моему, сообщение надо отложить на потом, – вмешалась обеспокоенная Би.

Она заметила, что появились стервятники. Они уже налетали на Бастера, аллозавров и гологоловых птерозавров, хотя вокруг было много падали.

– Раз наши аллозавры и стервятники унюхали поживу, наверняка сюда явятся и другие крупные хищники, – сказала она Теодору.

Би вскарабкалась на странное дерево и оглядела окрестности. Действительно, она опасалась не напрасно.

– Сюда идут ронакс-тиранны! – крикнула она, слезая. – Их много, целое стадо, и они движутся очень быстро!

– Правильно, надо уходить отсюда! – сказал Теодор. Он повернулся к стегоколдуну: – Куда нам идти, в какую сторону?

Стегоколдун ничего не ответил. Он побежал к яме, в которую недавно упал Теодор, взялся за лопату и начал копать.

– Что ты делаешь? – с недоумением поинтересовался Теодор.

– Должен вырыть эту яму, – ответил колдун. – Надо поймать плохого человека.

Теодор посмотрел на него с сомнением.

– В эту яму никого не поймаешь! Она должна быть гораздо глубже и незаметной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Похожие книги