— я не понимаю тебя, да и не вижу толком, только твою голову как-то улавливаю, Максвелл не рассказывает, что под ней, не хочешь мне показать?

Арт вдруг отвернулся, затем нашел место поуютнее и лег там.

— видимо нет.

Смотря на Артемия, она тоже подумала, что неплохо было бы вздремнуть, легла спиной к шуту, вот только сон все никак не приходил. Нервы были расшатаны, а ещё она думала о Максвелле. В конце концов ей надоело ворочаться. Нирия встала и пошла в сторону реки, прихватив свое оружие. Течение здесь было бурное, рев воды оглушал, вытесняя все лишние мысли. Нирия осторожно спустилась к берегу и принялась отмывать свои вещи. Облака немного расступились, и лунный свет заиграл на поверхностях воды искрами разлетаясь в бесчисленных брызгах, порожденных беспокойным течением. Она увидела, что Максвелл сидит совсем рядом, проклятая темнота совсем не позволяла ничего усмотреть. Он держал кольцо в руке и смотрел на пробегающую мимо воду.

Нирия подошла к нему, молча села рядом и тоже принялась смотреть на воду. Речка была горная и от воды веяло прохладой.

— ты ведь не знал, что у них есть ещё пленники.

— я догадывался, но от этого не легче.

Нирия не знала, что сказать.

— расскажи мне про Артемия.

— он шут, и убийца, что тут ещё говорить.

— как вы познакомились?

— я подобрал его полумертвого на свалке в столице, вылечил, а после он увязался за мной, просто ходил и все, вот и познакомились, я дал ему имя, сначала он обвязывал голову тканью, но потом вырезал маску, так в ней и ходит.

— и сколько вы уже так?

— пять лет, я уже даже не представляю путешествий без него.

Нирия задумалась, пять лет…

— а сколько тебе сейчас?

— на твой век хватит.

Нирия улыбнулась, снова он начал нелепо шутить.

— ну так сколько?

— мне 24.

— я думала больше.

Она облокотилась на него.

— прошлого не вернешь, твои же слова.

Максвелл одел на палец кольцо.

— мои, тебе холодно?

Нирия спохватилась и резко выпрямилась.

— нет.

Она встала и отряхнулась.

— но все же тут легко простудиться, не засиживайся.

И направилась в лес на поиски Артемия. Максвелл ещё немного времени провел на берегу.

На следующее утро было решено, что возвращаться за своими вещами не имело смысла, более того, если за ними всё ещё велась погоня, то убежавшие клейменые лошади и их вещи, частично сгоревшие до тла, могли навести преследователей, если они были, на мысль что все они мертвы. Со сбежавшим целителем поделать уже ничего было нельзя. Путники двинулись на восток, все хотели уйти подальше от пепелища.

— что ты там сотворил?

Максвелл не стал ничего скрывать.

— это был мой зверь души, только берсерки владеют этим видом волшебства, по их мнению, люди, это те же звери, только проклятые, наделённые осознанием себя, а зверь, которого призывает маг, является тем самым животным, которое было проклято, когда душа прилетала в этот мир.

Нирия задумалась.

— в наших верованиях люди, те же души что и звери, но наш разум, это дар Делай-ша-Леккоя, а не проклятие, который вылавливает из реки жизни мертвых существ и отправляет их обратно в наш мир.

— в чем-то вы и правда похожи, ещё берсерки, лучшие воины континента, они никогда не выходят из своих владений, а зашедшие в лес никогда не возвращаются чтобы рассказать о них, но я жил среди них целую зиму вместе с Артом, ты им понравишься.

— расскажи подробнее как ты оказался в их лесу.

— мне посчастливилось спасти их ребенка, мальчик лет 6 решил что уже достаточно взрослый чтобы выйти из леса, набрёл на деревню, местные хотели его там же и убить, в отместку за всех охотников что сгинули в тех лесах, по воле случая в той деревне находились мы с Артом, вот и спасли пацана, в поле его не оставишь пришлось нести в лес, я хотел оставить его на опушке и уйти, однако когда я уже отпускал пацана нас повязали и понесли в лагерь, потом все как-то само завертелось, в благодарность за спасение нам сохранили жизни, а так как пока они решали убить нас или нет прошел первый снег и завалил все проходы мы там же и остались, вот так все просто.

— а ты не думаешь, что я стану сильнее тебя? А потом решу, что ты мне не нужен чтобы избавиться от ошейника?

— более того, я знаю, что ты станешь сильнее, у тебя есть то чего нет у меня.

— например лук.

— и это тоже.

Тут Нирия спохватилась.

— а где мой камень? Бандиты же должны были тебя обыскать.

Максвелл засунул руку куда-то глубоко под одежду и извлёк белый камень.

— не спрашивай в какой дыре я его прятал, они были уставшими и плохо искали.

Он засунул камень обратно. Нирия вздохнула с облегчением.

— если продолжим идти в том же темпе что и раньше достигнем цели через десять дней, надеюсь, больше сюрпризов не будет.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги