— Это паланкин самого наместника, — снова прикрыв глаза, и почти задремав, ответил мастер. — А значит, мы в глазах горожан будем более важными.

— Ты кто такой? — забасил невероятных размеров мясник. Тучный мужик, недовольный тем, что его тележку остановили, а его самого отвлекают от работы, навис над Сяо Ту.

У того пересохло в горле:

— Пожалуйста, — пискнул он, и прочистив горло, повторил: — Пожалуйста, разрешите Вас спросить… — второй раз получилось не так высоко, однако, всё равно выше обычного.

Наблюдая за тем, как Сяо Ту застывает от страха, на выручку ему пришёл Ми Хоу:

— Моё имя Хуо Ван! — представился Владыка, приобняв за шею Сяо Ту.

— Но все в семье называют его просто Ван Ван, — подходя следом с улыбкой, уточнил Гуэй, — Он у нас самый младший.

— Я думал, младший этот, — ткнул мясник пальцем в Сяо Ту.

— О, нет. — всё с той же улыбкой ответил Гуэй, — Братец Сяо из нас самый старший!

Мясник вскинул бровь, но спорить не стал. Как и разговаривать. Развернувшись во весь свой огромный рост, он, к большому облегчению заметно расслабившегося Сяо Ту, ушёл по своим делам.

— Тебе почти удалось, — тряся и прижимая к себе сильнее, подбодрил писаря демон, — Я видел. Тебе почти удалось разузнать у него все секреты и найти преступника!

Сяо Ту же в руках Ми Хоу только обмяк.

— Ему, наверно, воды надо? — удерживая от падения Сяо Ту, испуганно посмотрел на мастера Ми Хоу.

— Пусть отдохнёт в паланкине. — разрешил Гуэй. — Ждите. — и направился прямиком за подзывающим его мальчишкой.

— Господин, я видел. — сообщил мальчишка.

— Можешь сказать, кто утащил бродягу?

— Я видел не это. — огляделся по сторонам малец. — Я видел, как несколько недель назад одна хорошая госпожа попала в дом мастера У. Мастер сказал, что она злой дух. Но как она может быть злой? Она же дала мне монетку!

— Ты знаешь эту госпожу? — насторожился Гуэй.

— Нет, господин. Она в городе появилась не так давно. И тоже спрашивала про бродяг.

— Ты помнишь, как она выглядела? Или, может быть, знаешь её имя?

— Высокая женщина. Чёрные волосы, закрывалась красным плащом…

— А чего я, собственно, ожидал. — сыронизировал Гуэй.

— Господин, — потянул его за рукав мальчишка, — Вы дадите мне монетку?

— Ты мне это рассказал, чтобы деньги получить? — укорил мальца Гуэй. — Или чтобы спасти добрую госпожу?

— Госпожу спасти! — выпалил мальчишка. — Но, есть тоже хочу.

Гуэй посмотрел на оборванца с ног до головы. И уже через несколько минут Ми Хоу и Сяо Ту наблюдали за тем, как мальчишка с небывалой радостью на лице бежит в сторону дома, неся перед собой самый настоящий кусок купленного мяса.

— Всё же, не быть тебе демоном. — вздыхал Ми Хоу, наблюдая за тем, как бежит в сторону дома мальчишка, с небывалой радостью на лице неся впереди себя самый настоящий кусок купленного мяса!

— Но ты же демон. — напомнил ему Гуэй.

— Так я не собираюсь на этом останавливаться. Вот увидишь, я стану Небожителем! А для этого добрые дела нужны.

— Так, может, я тоже Небожителем стать хочу.

— Так и будешь за мной повторять? Кто ещё из нас обезьяна?!

Никто больше важного о том бродяге не рассказал, да и о девушке в красном плаще никто ничего не знал. На сегодня с расследованием было покончено.

Вернувшись на постоялый двор, Ми Хоу было поручено примерить на себя несколько лиц, больше всего подходящих для завтрашнего задания.

— Ты видел хоть одного императорского лекаря? — выбился из сил Гуэй.

— Нет конечно, откуда? — логично спросил Ми Хоу.

— Этот слишком молодой – кто его в императорскую лекарню пустит?! А этот старый, стал бы он так далеко ехать ради дочери какого-то наместника? Этот слишком умный…

— Чего сам тогда не покажешь, как надо?! — возмутился Ми Хоу.

— Этот очень глупый.

— Это вообще-то моё лицо! — указал на себя Ми Хоу.

— Значит, не быть тебе никогда императорским лекарем.

— Я и не собирался.

— Сяо Ту, что скажешь? Видел когда-то императорских лекарей? — спросил писаря Гуэй.

— Однажды. — кивнул Сяо Ту.

— Да почему он всех знает?! — недоумевал обезьяна. — Что ни первый встречный, так его знакомый!

— Я видел его в одном из храмов, когда шёл в Интянь.

— Хоть кто-то был на него похож? — спросил Гуэй.

— Тот, что старый, но только немного моложе…

— На сколько? — потребовал точности Ми Хоу.

— Лет на семь…

— Наверно, на семь с половиной. — поправил его Гуэй.

— Так? — снова поменял лицо обезьяна, помолодев на этот раз примерно лет на семь с половиной.

Теперь на них смотрел престарелого ученого с глубокими морщинами, седыми бровями, придающими выражению его лица серьезности и задумчивости. Темные круги под глазами свидетельствовали о крайней усталости, а плотно сжатые губы о твердости характера.

— А на семь лет и пять месяцев сможешь? — спросил Гуэй.

— Будешь продолжать издеваться – сам пойдёшь.

— Я не могу. Я же «Ди Юн Чжи». Кстати, надо и тебе имя придумать.

— Цзинь Ван! — сразу же выдал Ми Хоу.

— «Цзинь», как золото, и «ван», как князь? — проверил свои знания Сяо Ту.

— Ну да! — довольно поставив руки в бока, подтвердил обезьяна.

— Не бывает таких имён. — подметил Гуэй.

— А у меня будет! — не согласился Ми Хоу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Предания о бессмертии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже