Встреча оказалась бурной. У Шарлотты захватило дух от вида такого количества больших и красивых мужчин и не менее прелестных женщин сразу в одной комнате. Самое грандиозное впечатление произвел сам герцог Мэрлоус. Огромный человек с белой густой шевелюрой и громоподобным голосом. Его глаза глубокого кобальтового цвета, сверкали, и было видно, что он невероятно счастлив. В светлых волосах виднелись седые пряди, но он совершенно не выглядел на свой возраст. Кэро еще дома сказала, что отцу в конце октября исполнится семьдесят два года.

При этом он был высок и статен, и, судя по крепким объятиям, был силен как бык. На смуглом красивом лице практически не было морщин, только в уголках глаз и губ, но это свидетельствовало скорее о веселом нраве, чем о возрасте. В общем, мужчина в рассвете своих мощных сил. И тут он перевел взгляд на нее. В глазах зажглось удивление, но вопросительный подъем бровей он адресовал не дочери, а Майклу.

- Да, отец, ты прав. - Просто ответил сын.

- Слава Богу! - Пророкотал Джефри Мэрлоус. - А то у нас тут неприятности.

- В чем дело? - Встревожился Майкл.

- Сначала познакомь нас с леди.

- О, простите. Позвольте вам представить леди Шарлотту Райли.

- Вы дочь графа и графини Райли?

- Да, милорд.

- Я знавал их. Беспечные и веселые люди. Жаль, что они погибли.

- Мне тоже.

Потом Майкл представил все семейство Шарлотте. Оказалось, что отсутствовали только брат-близнец Адама Дюк и его жена-принцесса Анабель, а еще брат Роберт, который практически перестал бывать дома и жил в городе. Дети были наверху. О том, что для детей пришлось перестроить весь третий этаж особняка, а для слуг пристроить отдельное крыло, Кэро тоже успела поведать.

- А теперь о неприятностях. - Попросил Майкл.

- Приехали наследники. - Сказал Диллар.

- Какие наследники? - Не понял он. Но постепенно до него дошло. - Моего состояния? Какого черта? Они поторопились. Еще год впереди!

- Они у нас не были, да и мы к ним не ездили. Твои слуги приходили. Говорят они ведут себя там уже как полноправные хозяева. Они же не знают, что тебе известно о завещании и его условиях.

- Они думают, что я должен сейчас от них узнать об условиях.

- Да, а следующий сезон начинается в ноябре, но который наша семья никогда не ездит. Так что следующий сезон в марте, плюс время на поиск невесты, ухаживания, помолвку и свадьбу. И многие женщины не сразу могут забеременеть.

- Но я ведь мог бы и передумать и отправиться на ноябрьский сезон.

- Разве? - Удивился Адам.

- Ты прав, брат. Не мог. Но от куда им это известно?

Шарлотта не могла понять, почему они не посещают этот сезон. Но пока ее это не волновало.

- Сегодня вечером мы ждем прибытия Дюка и Анабель.

- Значит выдвигаемся завтра утром.

Глава 8.

Как по команде мужчины поднялись и удалились. Николь подсела ближе к Шарлотте.

- Нам надо что-то делать.

- Твои предложения? - Подхватила ее идею Диана.

- Мои агенты следят за наследничками со дня их приезда. Они добыли кое-какую информацию. Я отдала ее Дилу, но и себе копию оставила.

- Отлично. После ужина собираемся в нашей гостиной и решаем вопросы. - Сказал Диана. - А пока я хочу по ближе познакомиться с нашей новой сестрой.

- Я пока еще не дала согласия.

- И правильно. - К удивлению Шарлотты поддержали ее женщины.

- Твое согласие понадобиться только на самый крайний случай.

- Но случай и так крайний.

- Нет. У вас еще год есть. Даже больше.

Мужчины заседали в кабинете около часа. К тому времени, Шарлотта уже успела подняться к себе и принять ванну. Николь прислала к ней свою горничную и подругу по совместительству - Каталину. Огневолосая испанка была просто грандиозна. Она быстро организовала разбор багажа и выбрала платье к ужину. Затем она вышла, оставив Шарлотту отдыхать.

Через час дверь с шумом распахнулась. Шарлотта, которая уже успела задремать, резко села на постели. На пороге стояли Кэро, Диана, Николь и Каталина. С ними рядом стояли две незнакомые женщины. Одна пожилая, а вторая лет сорока. Дамы закрыли дверь и прошли к гардеробу. Каталина что-то возбужденно говорила, но заспанная Шарлотта ничего не могла понять.

- Да, услышала она голос Кэро. Это не дело. Миссис Холли, надо подогнать мое рубиновое платье.

- Кэро, но это же твой любимый наряд! - Изумилась какая то женщина.

- Не страшно. Там надо только низ подобрать и рукава укоротить. У нас фигуры одинаковы практически. Нам брюнеткам красный цвет в одежде весьма к лицу. Я не могу позволить выйти ей к ужину в одном из этих серых одеяний.

- Шерли! - Окликнула ее Николь. - Вставай!

Женщины вернулись в комнату. Пожилой женщиной оказалась та самая Ева, которая воспитывала всех детей герцога Мэрлоуса, второй незнакомкой оказалась миссис Холли. Портниха, которая с недавних пор живет в Мэрлоус-Хаусе.

Девушки быстро помогли Шарлотте встать с постели, миссис Холли обмерила ее, что-то записала в свой блокнот и вышла вместе с Евой.

- Что все это значит? - Спросила Шарлотта, наконец придя в себя.

- Каталина прибежала ко мне и сказала, что тебе совсем нечего надеть. - Сказала Николь.

- Как нечего? У меня куча одежды!

Перейти на страницу:

Похожие книги