Ее тихий вскрик замер в воздухе. Веки опустились, она глубоко вздохнула. И только потом напряглась. Обжигающе горячая плоть сомкнулась вокруг него так крепко, что он едва не обезумел, с трудом подавив желание немедленно стать полноправным господином этого роскошного тела. Отпустив ее губы, он глубоко вздохнул , подался назад и снова вошел в нее. До конца.
Ее плева была тонкой, как паутина. И когда он взял ее, она не почувствовала боли - только удовольствие. Он заставил себя двигаться очень медленно, чтобы она привыкла к их близости, к движению его тела в ней, к древнему танцу любви. Чтобы их соитие длилось как можно дольше.
Крепко прижавшись к нему, Шерли обхватила руками его спину и приоткрыла глаза. Их отражение в зеркале у двери потрясло ее. Он не могла оторвать глаз от открывшейся ей картины.
Глядя, как он движется, и, ощущая это движение в глубине своего тела, она почувствовала, что наслаждение вот-вот достигнет своего апогея.
Она обхватила ногами его за поясницу, и он мгновенно наполнил ее всю целиком. Затем подался назад, и его пальцы скользнули по влажным завиткам прямо к лону.
Казалось, мир содрогнулся.
Шерли оторвалась от реальности и, подхваченная какой-то неведомой силой, вместе с Майклом воспарила к вершинам блаженства.
Окончательно пришла она в себя, когда Майкл, подняв ее на руки, отнес ее на кровать. В смущении она закрыла глаза, но любопытство было сильнее, и она слегка приподняла веки. Майкл, совершенно не стесняясь своей наготы, отошел к комоду, на котором стоял тазик и кувшин с водой. Он плеснул воды в таз, взял тряпочку и вернулся к кровати.
Она в изумлении смотрела на него. Он намочил тряпицу в воде, потом приблизился к Шерли и стал протирать ее бедра, подбираясь ближе и ближе к лону. Шерли инстинктивно сдвинула ноги.
- Что ты делаешь? - Выдавила она.
- Когда девушка расстается с невинностью, то идет кровь. Я хочу смыть ее с тебя.
- Я и сама могу.
- Да, но мне это приятно. Полежи и отдохни. Я позабочусь о тебе.
Шерли немного расслабилась. Майкл продолжил процедуру омовения. Затем он поднялся, забрал таз и, как был, совершенно обнаженный, скрылся в ванной. Вернулся он оттуда снова без одежды. Он подошел к кровати и поднял Шерли на руки.
- Что?
- Еще рано. Я хочу спать.
- Тогда я пойду в другую комнату.
- Зачем? Тебе здесь не нравится?
Он одновременно держал ее и расправлял кровать. Затем уложил ее на простыни и лег рядом. Шерли смирилась. В конце концов, ей действительно нравилось быть с ним рядом. Они уснули быстро.
Его разбудил стук в дверь и тихий голос:
- Милорд, вам пришла записка от маркиза Мэрлоуса.
- Арчи, иди к черту! - Прикрикнул Майкл.
- Слушаюсь, милорд.
- Что случилось? - Пробормотала Шерли.
- Дил прислал записку. Как мне не жаль, но надо вставать.
- Мое платье после того, как я в нем спала, сильно помято.
- Если я хорошо знаю Кэро и остальных, то уверен, что они прислали тебе кое-что.
- Отлично. Тогда надо подниматься. Как спалось?
- Отлично.
- Рада за тебя.
Шерли попыталась встать, но Майкл удержал ее и крепко поцеловал. Она ответила на поцелуй с не меньшим пылом.
- Как жаль, что надо идти. - Пробормотал Майкл ей в губы. - Вставай скорее.
Но Шарлотта покраснела. Она вдруг вспомнила, что лежит под одеялом совершенно голая.
- Не подашь мне сорочку? - Попросила она.
- Конечно. - Ответил Майкл и поднялся.
Она снова поразилась тому, что его совершенно не смущает собственная нагота. Он свободно и спокойно расхаживал по спальне в таком виде. Хотя надо признаться, что он был бесподобен. Под загорелой кожей перекатывались мышцы, темные волосы от пупка спускались ниже, курчавились в паху и расходились по ногам. Он кинул ей сорочку, подошел к двери и открыл ее:
- Арчи! - Крикнул он. - Где одежда, которую прислали из Мэрлоуса?
- В вашей гардеробной, - раздался невозмутимый голос из ванной комнаты.
- Какого черта ты там делаешь? А ну как пошел вон! Я сам одеваюсь или забыл?
- Я пришел забрать вещи в стирку. - Так же невозмутимо ответил Арчибальд.
- Вот уйду из комнаты, тогда войдешь. А теперь марш из ванной!
Услышав как закрылась дверь, Майкл прошел в ванную и запер дверь гардеробной. Затем он вернулся в комнату.
- Там на столике твои вещи. Арчи тебя не побеспокоит. Можешь спокойно приводить себя в порядок. Пользуйся всем, что тебе понадобиться.
Шарлотта, надев сорочку, проследовала мимо Майкла в ванную комнату. Майкл надел халат и вышел из спальни. Когда он вернулся, то застал Шерли полностью одетую и воюющую со своими волосами.
- Это ты виноват! - Простонала она, пытаясь распутать очередной колтун.
- Давай помогу.
Майкл подошел к ней и стал распутывать ее волосы. У них ушло на это пятнадцать минут. Затем Шарлотта собрала волосы в хвост и перевязала предложенной Майклом лентой.
- Где ты ее взял?
- В комоде была. Пошли?
- Да.
Они вместе спустились в низ и, не заходя в столовую, вышли из дома. Лошади уже ждали. Майкл помог Шерли сесть в седло и заметил, что она поморщилась.