Волосы, волной взметнувшиеся, когда Шерли повернулась лицом к нему, полыхнули огнем в ярком свете луны. Она была так прекрасна, что у него вырвался резкий вздох. Он медленно направился к ней. Шарлотта замерла. Майкл подошел и встал вплотную. Он взял ее за подбородок и притянул ближе. Поцелуй был обжигающим. Шерли положила ладони ему на грудь и стала медленно поглаживать, спускаясь все ниже.

Когда ее рука легла на доказательство его желания, Майкл резко вздохнул и застонал. Она стала его ласкать. Майкл положил свою руку поверх ее руки и стал направлять ее движения.

Шарлотта стала целовать его в шею, потом грудь, спускаясь все ниже. Задержалась на пупке и продолжила путь вниз. Майкл задрожал от силы желания. Шарлотта опустилась перед ним на колени и стала целовать его бедра, подбираясь все ближе к сосредоточию его желания.

- Шерли! - Выдохнул Майкл, когда ее губы достигли своей цели.

Шарлотта была заворожена. Он был твердым, но мягким и шелковистым на ощупь. Она робко дотронулась до него языком, а услышав стон Майкла, сделалась более решительной и смелой. Она так увлеклась, что Майклу пришлось силой отстранять ее от себя. Он испугался, что больше не выдержит. Он поднял ее на руки и насадил на себя. Шерли ахнула от удовольствия и сцепила ноги на его талии, а руками обвила его шею.

Майкл подошел к камину и опустился на ковер, усадив Шерли на себя. Сначала она не поняла, чего он от нее ждет, но он ей показал. Сначала Майкл направлял ее движения, а потом Шарлотта перехватила инициативу. Они достигли вершины наслаждения одновременно. Пара так и уснула на ковре у камина. Спустя несколько часов, Майкл проснулся, взял Шерли на руки и перенес на кровать. Отыскав покрывало, он лег рядом и укрыл их обоих.

Вновь проснулся он от того, что ему вдруг стало холодно. Он повернулся на бок, ожидая увидеть рядом Шерли, но ее не оказалось. Услышав шум в гардеробной, он решил, что она уже одевается. За окном стояла пасмурная погода. Вот-вот должен пойти дождь. Майкл вытянулся в кровати и стал ждать появления Шарлотты. Вот в гардеробной все стихло, но никто не выходил.

- Шерли! - Позвал Майкл, сев в кровати.

Ни звука. Ничего не понимая, он опять позвал ее. Тишина. Майкл поднялся, потянув за собой покрывало. Замотавшись им, как тогой, он направился в гардеробную. Тут что-то привлекло его внимание. Он резко остановился и развернулся. Точно. Одежда Шарлотты валялась на полу, там, где он ее бросил, когда вечером снимал с нее. Странно.

- Арчи! - Позвал Майкл.

- Да, ваша светлость? - отозвался камердинер из гардеробной.

- Ты не видел леди Райли?

- Нет, ваша светлость. Она не выходила.

- Может ты не заметил? И какого черта ты разговариваешь со мной из-за двери?!

- Вы же приказали, чтобы я не входил без вашего разрешения, пока леди Райли в комнате. - Ответил мистер Мортон, входя в комнату.

- Раз я у тебя спрашиваю про Шарлотту, значит ее тут нет! - Рявкнул Майкл. Ему не нравилось то предчувствие, которое появилось у него, когда он увидел ее вещи.

- Милорд, я не мог проглядеть леди. Я с самого утра нахожусь тут и никуда не выходил. Вещи леди Райли тоже находятся здесь. Если она и ушла, то только бесшумно. И оделась в то, что носила вчера вечером.

- В том то и дело, что ее вещи валяются на полу! Иди вниз и спроси Холлиса.

- Слушаюсь, милорд. Но не думаю, что он что-то видел. Как бы леди спустилась вниз если вся ее одежда тут?

Камердинер вышел из комнаты, а Майкл, которого мучили тяжелые мысли, стал ходить из угла в угол. Слуга вернулся через пять минут и сообщил, что никто из слуг не видел леди Райли со вчерашнего вечера. Приказав отправить лакея в дом отца, Майкл стал одеваться. Затем он приказал разбудить Оливеров.

Бурчащие и сердитые наследники появились в гостиной через час.

- Где Паркер? - Спросил Майкл, не увидев молодого человека в комнате.

- От куда я знаю? - Зашипела Саманта. - Он мне не докладывает!

- Мистер Холлис, - позвал Майкл дворецкого. - Попросите кого-нибудь найти мистера Оливера, пожалуйста.

- Слушаюсь, милорд.

Дворецкий поклонился и вышел. Майкл сел в кресло и стал ждать новостей от родственников. Мэрлоусы прибыли спустя пять минут.

- Майкл, что лучилось? - Спросил отец.

- Шарлотта с вами? - Спросил Майкл, пытаясь найти глазами невесту в той толпе, что мгновенно заполнила гостиную.

- Она же осталась у тебя. - Покачал головой Джефри.

- Я утром проснулся. А ее нет. Вещи остались не тронутыми. Я подумал, что Арчи не заметил в каком платье она ушла, но мистер Холлис меня заверил, что Шерли не покидала дома.

- Ты подумал, что ее могли проглядеть, и послал к нам? - Понимающе кивнул отец.

- Да. Но и дома ее не оказалось. - Вздохнул Майкл.

- Что?

- Отец, - прошептал Майкл, - у меня нехорошее предчувствие.

- Надо организовать поиски. - Решил Джефри.

тояла у уровати абсолютно нагая с кувшином в руках.одная вода.капельки пота.а?* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги