Шарлотта открыла глаза и не поняла где она находится. Засыпала она в объятиях Майкла на ковре у камина. Теперь же лежит на кровати в какой-то темной комнатушке, где отвратительно пахнет сыростью и гнилью. Руки и ноги оказались связанными, во рту кляп. Шерли не могла пошевелиться. Голова кружилась, к горлу подкатывала тошнота.
Она услышала шаги. В замочной скважине заскрипел ключ, и дверь с жутким свистом и кряхтением отворилась. На пороге стоял человек. В темноте она могла разглядеть только его фигуру. Средний рост, среднее телосложение. Человек подошел к ней и наклонился. Он молча развязал веревку на затылке и вынул кляп.
В горле у Шарлотты так пересохло, что она не могла произнести ни слова. Наконец она посипела:
- Пить.
И тут же закашлялась. Голова закружилась сильнее. В руках у незнакомца откуда-то оказалась железная кружка с водой. Живительная влага пахла водорослями и гнилью, но на вкус, после грязной тряпки, казалась самой вкусной на свете.
Шарлотта откинулась обратно на кровать и немного отдышалась. Она украдкой разглядывала своего молчаливого тюремщика. Он оказался выше, чем она думала раньше.
- Кто вы? - Наконец спросила Шарлотта. - Где я? И зачем меня тут держат?
Человек пожал плечами, поставил кружку на треногий табурет, который Шарлотта не заметила раньше, развернулся и вышел. Дверь захлопнулась, хрустнул замок. Благо, что руки оказались связанными впереди. Шерли попыталась сесть. С третьей попытки ей это удалось. Только теперь она заметила, что из одежды на ней была лишь тонкая полупрозрачная нижняя сорочка.
Становилось холоднее. Шерли гадала сколько времени она уже тут находится. Потом ее мысли переключились на Майкла. Он наверное не сразу заметит ее исчезновение. Подумает, что она уехала в Мэрлоус. Только вечером ее хватятся. Интересно, зачем ее похитили? Чего этим хотят добиться?
- Вы нашли Паркера? - Спросил Майкл дворецкого.
- Да, милорд. Он лежал на заднем дворе. Видимо, кто-то стукнул его по голове. Лакеи перенесли мистера Оливера в его комнату.
- Хорошо. Я позже поднимусь, а пока пошлите за доктором и пусть кто-нибудь посидит с ним.
- Уже все сделано, милорд.
- Отлично. Как только доктор выйдет от молодого человека, проводите его ко мне.
- Слушаюсь, милорд. - Поклонился дворецкий и вышел.
Майкл сообщил всем о Паркере. Все, кроме Саманты и Джорджа проявили сочувствие. Миссис Оливер злобно пробормотала что-то вроде: "Так ему и надо", а Джордж вообще не проявил никаких эмоций. Он совершенно спокойно продолжал стоять за креслом матери и взирал на всех. По спине Майкла пробежали мурашки. Он только сейчас увидел, что глаза молодого человека холодны, как морозное утро. От холода пробирало до костей.
- Зачем нас подняли в такую рань? - Спросила Саманта.
- Я хотел спросить не видели ли вы леди Райли.
- Нет! Ни я, ни мои дети не выходили вчера к ужину. Вам это должно было быть известно. Спросите этого ублюдка Паркера. Может он видел ее.
- Я и его спрошу. А пока спрашиваю вас.
- Говорю же, мы ужинали в моей комнате! Мы можем идти?
- Да. - Вздохнул Майкл. - Идите.
Джордж помог матери подняться и проследовал за ней и сестрами из комнаты. Майкл знал, что Саманта говорит правду. Он уже расспросил слуг. Паркер же вообще не ужинал. Он еще днем взял в библиотеке несколько книг по истории окрестностей Мэрлоуса и больше его никто не видел. До сегодняшнего утра, когда молодого человека нашли за домом.
- Меня морозит всякий раз, когда я вижу глаза этого типа! Брр! - Произнесла Кэролайн, как только шаги семейства удалились.
- Ты тоже? - Хором спросили все.
Оказалось, что у всех взгляд Джорджа Оливера вызывал дрожь и мороз по коже.
- Интересно, что Паркер Оливер делал на заднем дворе? - Озвучил Адам мысли Майкла.
- Меня тоже мучает этот вопрос, но мы не узнаем, пока он не сможет говорить.
- Надо организовать поиски Шарлотты. - Высказал Джефри.
- Это конечно. - Кивнул Диллар. - Я уже послал домой распоряжение, чтобы слуги приступили к поискам.
- Я тоже уже распорядился. - Ответил Майкл.
- Я послал лакея к нам домой, - сообщил Адам. - Наши слуги тоже примут участие в поисках.
- Надо и жителей деревни подключить. - Заметила Николь.
- Я этим уже занимаюсь - произнес Рональд, входя в гостиную. - Я с твоего позволения отправил слугу в деревню.
- Конечно, согласно кивнул Майкл.
- Нам тоже не помешает принять в этом участие. - Заметил Дюк.
- Это само собой. - Кивнул Джонатан. - Мы сейчас едем домой, переодеваемся в соответствующую одежду и в путь.
Мэрлоусы поднялись со своих мест и направились к выходу. Кэролайн задержалась и подошла к брату.
- Не волнуйся, Мик. Все будет хорошо. Мы найдем ее. Я Лео пущу по следу. И Хок поможет.
- Я надеюсь, сестренка. - Грустно кивнул Майкл и обнял Кэро. - Я так боюсь, что с ней что-нибудь сделают.
По его большому телу пробежала дрожь. Кэро прижилась к брату и стала проводить руками по спине, успокаивая брата.
- Кэро... - На пороге появился Джон.