- Ну что же мы стоим? - Спросила герцогиня, указывая на диван и кресла, - Прошу вас.
Молодые люди заняли места в двух креслах, а Кэролайн села на диван рядом с мужем.
- Эти молодые люди приехали не просто так. Насколько я успел понять, Шерли пытается уехать.
- Да. Матушка написала письмо и велела передать вам, милорд. - Кивнул Чарльз, передавая письмо Джонатану.
Они с Кэролайн углубились в чтение. Кэро несколько раз хмурилась.
- Что такое?
- Знаешь, я не могу ничего понять...
- А что тут не понятного? - Спросил муж.
- Нет, я не о письме. Я о почерке. Мне он кажется смутно знакомым, но где я его видела раньше, не могу припомнить.
- Кэро, что за глупости? Мало ли людей у которых похожие почерки? Да и где ты могла этот видеть? Ты и леди Анну ни разу не видела. Я с ней знаком, но и до этого не видел такого почерка.
- Не знаю. Ладно, - отмахнулась герцогиня, - Что там с Шерли?
- Мама говорит, что леди Райли собралась уехать и просит вас прояснить ситуацию с ее женихом. - Сообщил Чарльз.
- Так, похоже она собирается совершить ту же глупость, что и Николь когда-то. - Заметил Джонатан.
- И виноват в этом как всегда мой брат. Бесчувственное бревно! - Воскликнула Кэро.
- И что нам делать? - Спросил муж.
- Сегодня уже ничего. Сейчас молодые люди как и мы отправятся спать, а завтра с утра мы решим что делать.
- Мы остановились на постоялом дворе.
- Отлично, - кивнул Джонатан, - завтра утром вы приезжаете сюда, будто только приехали. Вызываете меня.
- Боюсь, мне снова придется уехать на пару дней. - Сообщил Джонатан родственникам, входя в комнату, после разговора с посетителями.
- Дорогой, я поеду с тобой. Несколько дней назад мне написала экономка нашего городского дома. За одно решу и некоторые проблемы.
- Хорошо. Тогда беги и собирайся. Нужно выехать до часа дня, чтобы не ехать в темноте.
Кэролайн еще с утра приказала запрягать лошадей. Вещи были собраны тоже. Она поговорила с Каталиной, чтобы та не проговорилась о вчерашних посетителях. Испанка заверила, что будет нема, как рыба.
Спустя час, супруги сели в седла. Молодые люди ждали пару у постоялого двора, куда направились сразу после визита в шумный дом. Когда юноши переступили порог гостиной, их оглушило и ослепило. Столько красивых и громких мужчин и женщин они еще не видели. На сколько они успели понять, жениха Шарлотты среди этих людей не было.
Но больше всего их поразил глава клана. Огромный человек с белой густой шевелюрой и громоподобным голосом. Его глубокого кобальтового цвета глаза, сверкали. На мощной шее висела массивная золотая цепь с большим золотым медальоном, украшенным рубинами, бриллиантами и белым золотом. На среднем пальце правой руки был одет фамильный перстень с гербом, который тоже щедро усыпанный драгоценными камнями. Пышные волосы, которые были почти белыми от седины, красивыми волнами лежали на плечах. Было видно, что герцог придерживался лишь собственного стиля, и у него была своя мода. В то время как у мужчин сейчас было принято носить довольно короткие стрижки.
Впрочем, свой взгляд на внешний вид имели все представители этого клана. За модой следили лишь женщины и то лишь в нарядах. Среди дам нынче тоже было модно стричься коротко. Но эти потрясающе красивые дамы гордо носили свои головки с длинными и пышными волосами.
Братья увидели как к ним приближаются два всадника на огромных белых лошадях. Они еще в прошлый раз заметили на каком великолепном животном приезжал герцог. Теперь же и его жена ехала на таком же. И в седле они сидела как-то необычно.
- Боже! - Прошептал Уильям, - она сидит в мужском седле!
Чарльз тоже это заметил. Потом они разглядели необычный наряд герцогини, а так же заметили, что ее супруг смотрит на все это благосклонно.
Пара подъехала ближе.
- Ну что, в путь? - Спросила герцогиня и тронулась дальше, не дожидаясь ответного кивка молодых людей.
Герцог пришпорил своего коня и быстро догнал супругу. Видимо они привыкли путешествовать верхом. На одном постоялом дворе, куда они заехали, чтобы пообедать, Кэро стала спорить с мужем. Оказалось, что он не мог удержать коня, которого жена велела для него запрячь.
- Кэро, ты же знаешь, что Цезарь меня не выносит. Он весь в своего отца! Тот тоже не переносил меня!
- Родной, но твоя любимая Фурия не может больше ходить под седлом. Она носит малыша. - Заметила жена.
Несколько лет назад, когда конь Джонатана Идол состарился и был отправлен на покой, он, наконец, согласился принять лошадь из конюшни супруги. До этого он предпочитал лишь своего Идола. Как только муж решил выбрать лошадь, Кэро предложила ему несколько жеребцов на выбор. Она считала, что каждый подходит ее мужу, но выбирать они должны самостоятельно. Тогда, совершенно неожиданно для всех, в конюшню с жеребцами въехал молодой конюх. Он немного перепутал конюшни и ввел в "мужскую" конюшню кобылу.