— Вот и не думай. А то мы оба не заснём, — буркнула Жасмин, глядя на меня чуть исподлобья. Но потом подняла голову и улыбнулась:

— Расслабься.

Не знаю, её ли улыбка подействовала на меня, или я просто взял себя в руки, но мне удалось расслабиться. Устроившись поудобнее, я взглянул на Жасмин:

— Готова?

Она кивнула:

— Надеюсь, буду готова и когда засну.

— Я в тебя верю, — я улыбнулся, — и я с тобой.

Жасмин улыбнулась и закрыла глаза.

Я быстро заснул. И отправился искать Жасмин. То, что мы спали рядом, не означало, что и в мире сновидений мы окажемся в одном месте.

Я нашёл её на центральной площади города — там, где мы встретились во второй раз. Там, где я снова потерял Анри.

— Привет. Ты помнишь меня?

Жасмин улыбнулась:

— Конечно.

— Ты знаешь, что ты спишь?

Она на мгновение задумалась:

— Да. Теперь знаю. Но как проверить — чтобы знать наверняка?

— Сделай что-нибудь, что не возможно в реальности.

Жасмин помедлила, а потом легонько подпрыгнула. И не опустилась — так и осталась парить в полуметре над землёй.

— Здорово, — она улыбалась.

— Ты никогда не летала во сне?

— Конечно, летала. Но не так осознанно. Идём искать Анри? — она опустилась на землю, — Или Этьена?

— Кого-нибудь из них. Как повезёт.

Я взял Жасмин за руку:

— Так мне будет проще вести тебя за собой.

Она кивнула и улыбнулась:

— Я в любом случае не против.

Эх-х. И почему всё так? Почему сейчас? Хотя я тут же поймал себя на мысли, что в других обстоятельствах мы могли бы не встретиться. А если бы и встретились, то прошли мимо друг друга, не заговорив. Даже если бы заговорили… Слишком много «если». И потому пусть всё идёт так, как идёт.

Я сконцентрировался на своих воспоминаниях об Анри, на его образе. И ничего не почувствовал. Я не чувствовал его во снах. Тогда я попытался настроиться на Этьена — нашёл в своей памяти отпечаток его образа и тех чувств, что он вызвал у меня. Этьен. Этьен де Сен-Клер. Я пытался найти его облик или имя в сознаниях спящих людей.

Я и Жасмин оказались во мраке — словно туман окутывал нас. Но вот он прояснился, и мы разглядели полутёмный подвал, заваленный рухлядью.

Я различил шорохи где-то впереди, за скрывавшим обзор стеллажом, и обернулся к Жасмин — по её лицу я понял, что она тоже слышала. Мы осторожно подошли ближе и выглянули из-за полок: у стены, прикованный наручниками к трубе, сидел, сжавшись в комок, светловолосый мальчик лет семи-девяти. Над ним угрожающе нависал мужчина — он стоял к нам спиной, так что его лица не было видно:

— Вот такая сука твоя мать. Скажи ей за всё спасибо. Маленький засранец, — он ударил мальчика, и ещё раз, — Лучше бы я убил тебя тогда, Этьен. Я исправлю это сейчас.

Мальчик поднял голову, и лицо его отнюдь не было лицом жертвы — он улыбался, голубые глаза светились злым торжеством:

— Ты — неудачник, Джон Кэссиди. И ты — мой раб.

Мужчина не смог его ударить снова, глядя ему в лицо. И отпрянул.

— Этот мальчик — Этьен? — спросила Жасмин очень тихо.

Я кивнул:

— Но сон — не его. Этого мужчины.

— Так-так, у нас тут гости, — холодно-насмешливый голос позади нас.

Я обернулся: рядом стоял Этьен, в своём взрослом воплощении.

— Отлично, Виктор, мне даже не нужно тебя искать, — он перевёл взгляд на Жасмин, — А это кто? Твоя подружка?

— Никто, — я дёрнул Жасмин за руку, собираясь вывести нас отсюда.

Но, почти одновременно со мной, её схватил за руку и Этьен:

— Куда-то собрались? А я хотел познакомиться ближе и продолжить наше общение.

Жасмин смотрела на него, широко раскрыв глаза. Но то был не страх. Скорее, шок. Этьен взглянул на неё… И так и продолжал смотреть — в полном недоумении. Мы оба держали её за руки. Что она чувствует сейчас, находясь словно меж двух огней? Я взглянул на удерживающую Жасмин руку Этьена, и мне показалось, что он ослабил хватку. Я резко дёрнул Жасмин — и мы выскочили из сна.

Мы лежали, словно рыбы, выброшенные волной на песок, хватая ртом воздух. Просыпаться так быстро — не очень приятно. Но нужно было сбежать от Этьена. Мы оказались не готовы к встрече с ним. Что следовало ожидать.

— Мы сбежали, — озвучила мои мысли Жасмин.

— А ты хотела бы остаться?

Она покачала головой:

— Нет. Не в тот момент.

— Что… ты почувствовала?

Я не хотел её тревожить. Но мне нужно было знать:

— Что ты чувствовала, когда он держал тебя за руку?

— Торжество. Злость, любопытство. Желание подчинять. Но где-то глубже — страсть. И боль.

— Страсть?

Жасмин кивнула:

— Но к кому — не поняла.

Взгляд её снова стал затуманенным.

— Тебе не было страшно?

Она покачала головой:

— Не особо. Но я чувствовала твой страх, — её зелёно-карие глаза внимательно смотрели на меня.

— Я боялся за тебя, — это было правдой.

И она, конечно, знала это:

— Я буду тебе плохим помощником, если ты боишься за меня.

Я вздохнул:

— Как-нибудь справимся.

Жасмин молча смотрела на меня, словно размышляя о чём-то. А потом спросила:

— Как ты думаешь, что всё это значило? То, что мы видели во сне?

Я сел, стараясь вспомнить все детали:

Перейти на страницу:

Похожие книги