Только когда она села рядом со мной, я вспомнила об одной маленькой проблеме: я совершенно не умею поддерживать беседу. Хотя, честно говоря, Тори, может, и вовсе не хотела говорить со мной.
– Угу, – бормочет она, что, возможно, означает согласие, а возможно, у нее комок в горле. В любом случае, она приподнимает свои очки – что не имеет особого значения, поскольку они по-прежнему занимают половину ее лица – и снова задумчиво смотрит в окно.
Я мало что узнала о Тори из ее односложных ответов или многословных историй о ее кошках, которые слушала последний час, но я искренне восхищаюсь ее самоуверенностью. На ней нет ни грамма косметики, а волосы просто зачесаны назад – их можно было бы распрямить или завить, но она предпочитает естественность.
Автобус едет по извилистой дороге, впереди за деревьями открывается поляна. Ярко-желтые буквы названия «Тенистые дубы» выделяются на фоне черного дерева вывески. На вершине холма стоит большое здание из красного кирпича, увитое плющом почти по всей правой стороне. Квадратные окна первого и второго этажей отделаны белым камнем. Архитектура навевает воспоминания о пятидесятых годах. Сплошной винтаж! К главному входу ведут потрескавшиеся бетонные ступени, но в темных окнах, увы, интерьера не рассмотреть.
– Ты знала, что он такой большой? – спрашиваю я.
– Нет, – отвечает Тори.
– Довольно уединенно.
– Да.
– Похоже, это место, куда серийные убийцы приводят своих жертв, чтобы никто не слышал их криков.
– О! – Она двигается чуть ближе к краю сиденья.
Что ж, отлично. Я нашла баланс между тем, как поддержать разговор, и тем, как сделать его странным.
Голова Райана Джейкобса выглядывает из-за спинки сиденья.
– Не-а, – говорит он, и его мягкие и податливые волосы падают набок. – Если ты думаешь, что это жутко, подожди, пока не увидишь пещеры.
Он подмигивает со смесью дерзкого обаяния и высокомерного юмора. Что в значительной степени характеризует его. Тори вжимается обратно в сиденье.
– Ты ведь не слишком напугана, правда?
Его и других футболистов, которые и так невыносимо шумели большую часть поездки, захлестывает волна смеха.
– Я уверена, что он преувеличивает, – говорю я Тори.
– Хорошо.
Три слога, и ни одного о кошках. Маленькая победа выпадает на мою долю, когда автобус, накренившись, подъезжает к остановке. В воздухе чувствуется утренняя прохлада, а в волосах гуляет свежий ветерок. Дрожь, пробегающая по моей спине, может быть вызвана холодом или волнением.
– Итак, господа!
Миссис Сандерсон, одна из сопровождающих, стоит у парадных дверей здания и, сложив руки рупором, громко сообщает всем нам о дальнейших действиях. Она старше, чем кажется, ее дети учатся в колледже, но на ее голове почти нет седых волос, а на лице не видно морщин. Она сменила юбку-карандаш и брюки-слаксы на джинсы, из-за чего стала еще меньше похожа на учительницу. Те из нас, кто сидит к миссис Сандерсон ближе всех, выжидательно смотрят на нее, остальные продолжают смеяться и болтать.
– Итак, господа! – повторяет она.
Все разговоры резко обрываются – быстрее, чем сигнал сотового, когда мы добираемся до гор. Очевидно, что ни у кого из моей группы миссис Сандерсон не вела алгебру на первом курсе. Она не любит, когда приходится повторять дважды.
Ее лицо смягчается.
– Добро пожаловать в лагерь «Тенистые дубы».
Райан Джейкобс и его друзья, Калеб и Брайсон, разражаются аплодисментами. Грейс и ее подруга Николь присоединяются к ним. Миссис Сандерсон продолжает, когда все замолкают:
– В течение следующих четырех ночей и пяти дней вы узнаете что-то новое о себе и своих самых близких друзьях.
Мне придется довольствоваться только тем, что я узнаю о себе. У меня здесь нет друзей. Грейс не в счет. Судя по тому, как я провела этот час рядом с Тори, завести новых друзей будет нелегко. Миссис Сандерсон снова обращает мое внимание на Тори.
– Вы узнаете о своих одноклассниках больше и сможете стать друзьями даже с теми, с кем вы совсем не ожидали завести дружбу. У вас появятся новые друзья, они будут с вами и после окончания школы!
Это кажется невозможным, но я не хочу иметь много друзей. Может быть, нескольких. Или даже одного. Единственного человека, с которым я смогу общаться. Кого-то, кто не является моим родственником, но подумает о том, чтобы пригласить меня в первую, а не в последнюю очередь. Кого-то, кто меня знает.
В руке звонит телефон – сообщение прорывается сквозь горы, окружающие лагерь, несмотря на плохой прием сигнала. Всплывает фотография Эрики и Зои, их улыбающиеся лица прижаты друг к другу, и надпись
– Спасибо, что напомнили мне, мисс Столл, – говорит миссис Сандерсон, указывая на телефон у меня в руке и протягивая руку с сумкой. – Прежде чем мы начнем, – она снова обращается к толпе, – придется сделать шаг, который некоторые из вас сочтут самым трудным за неделю. Да, именно так. Пришло время сдать свои телефоны на все пять дней.