— Ты вырос в привлекательного молодого человека, — сказал он и вышел, оставив за собой распахнутую дверь.

Джейсон словно прирос к земле. Ощущение, будто кто-то проник ему под кожу и добрался до самого сердца.

Он вдруг почувствовал себя голым. 

*** 

Выйдя из кухни, мужчина сделал несколько глубоких вдохов, сжал полотенце в клубок, пытаясь остановить дрожь в руке, державшей кувшин. Закрыв глаза, он попытался запечатлеть в памяти образ худощавого мальчишки. Он всё ещё чувствовал его юношеский запах, нежный и сладкий. Красота.

Уже многие годы он не испытывал этих чувств, так почему же они снова обострились последние несколько месяцев? «Должно быть, это связано со стрессом из-за этого проекта, — предположил он. — Или из-за того, что снова всплыли воспоминания о «Санта-Анджеле»? Он считал, что стал так далёк от того мальчика, которым некогда был, что ничто не могло воскресить прошлое. Но теперь оно преследовало его каждый день. Каждый божий день. А с ним накатывали и чувства, которые он сумел подавить. Его затрясло так, что пролилась вода. Он и забыл, что держал кувшин. На мгновение забыл, где находился, кем он был.

Сделав глубокий вдох, он смахнул капли воды с брюк и снова присоединился к собранию. Но образ мальчика не выходил у него из головы. 

<p>Глава 41</p>

Сидя в своём офисе, Беа Уолш тщательно изучала документы Сьюзен Салливан. Если в процессе планирования, ограниченном по времени, заявление не было рассмотрено в течение восьми недель, оно автоматически считалось одобренным. Зная об этом, она просматривала базу данных, сравнивая файлы на своем рабочем столе со списком на компьютере. Надпись на экране гласила, что у неё должно быть десять файлов. Но у неё было лишь девять.

Она прошлась по списку Джеймса Брауна. Может, одно дело потерялось где-то среди его документов? Но Беа была профессионалом и знала, что не могла ошибиться. Даже в свете последних убийств, так её расстроивших, она эффективно выполняла свою работу. Файл отсутствовал.

Беа ещё раз проверила экран компьютера. Решение по этому заявлению было принято шестого января.

В действительности она понимала, что файл мог быть в десятке мест, но все поля базы данных были отмечены. Это значило, что заявление содержало все необходимые отчёты, заполненные и подписанные инженерами и проектировщиками. Затем Беа вспомнила, где последний раз его видела. Сьюзен Салливан и Джеймс Браун, будучи в его офисе, горячо спорили, а файл лежал на столе между ними. Это было в тот день, когда мисс Салливан взяла рождественский отпуск.

Беа сняла очки для чтения и потёрла глаза.

С тех пор она не видела тот файл. 

*** 

Лотти подключила телефон к рабочему компьютеру и загрузила фотографии машин, стоявших у дома Рикарда.

Она ввела регистрационные данные в систему «ПУЛЬС»[14]. Все машины принадлежали членам семьи Рикард. Богатые ублюдки. Бойд заглянул ей через плечо, посмотрев на экран.

— Что ты ожидала найти? — поинтересовался он.

— Не знаю. Что-нибудь, — ответила Лотти, надеясь, что компьютер даст хоть какую-то подсказку.

Затем она рассказала Бойду о пропаже отца Джо.

— Он дал стрекача, — сказал Бойд.

Лотти вздохнула — предсказуемый Бойд. В этот момент зазвонил её телефон.

— Мне нужно с вами поговорить, инспектор, — произнесла Беа Уолш дрожащим голосом.

Лотти была удивлена услышать помощницу Сьюзен Салливан.

— Конечно. Мне приехать к вам в офис?

— Не здесь. Давайте в «У Кафферти»? После работы. Подойдёт?

— Конечно.

— Буду там в пять, — сказала Беа уверенно и повесила трубку.

— Интересно, к чему это? — задалась вопросом вслух Лотти.

Бойд хмыкнул.

Лотти снова посмотрела на фото машин Тома Рикарда, теребя пальцами дыру в своей футболке.

Из-за двери выглянула голова Линч:

— Дерек Харт внизу. Вы хотели ещё раз с ним поговорить?

— Да, точно, — ответила Лотти. 

<p>Глава 42</p>

— Джеймс курил? — спросила Лотти после рутинного включения записи. Мария Линч сидела скромно, держа блокнот наготове. Любовник Джеймса Брауна, Дерек Харт, сидел ровно в кресле напротив.

— Нет, но я курю, — ответил Харт. — «Мальборо Лайтс». Я пытался бросить. А сейчас уж точно не получится.

— Вы готовы предоставить нам образец вашей ДНК?

— Зачем? — спросил он, откидываясь назад.

— Чтобы исключить вас из списка подозреваемых. Стандартная процедура, — сказала Лотти, в надежде получить совпадение с двумя сигаретными окурками, найденными рядом с телом в саду.

Харт кивнул, словно не имея особого выбора:

— Думаю, да.

— Ранее вы сообщили мне, что не были с Джеймсом у него в доме в канун Рождества. Это так?

— Конечно. Снегопад начался неожиданно. В ту ночь мы никуда не собирались. К чему вы ведёте?

— Как вы думаете, Джеймс мог встречаться с кем-то ещё?

Харт рассмеялся:

— Это как-то связано с телом, что вы нашли?

— Я здесь задаю вопросы, — сказала Лотти.

Харт пожал плечами:

— Нет, инспектор, Джеймс больше ни с кем не виделся. Мы с ним были преданны друг другу. И, прежде чем вы спросите, я понятия не имею, как там могло оказаться тело.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы он упоминал отца Ангелотти?

— Нет, — ответил он быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги