— В этом и есть причина, по которой я просила вас о встрече. Я не знала, что делать. Моя работа защищена конфиденциальностью, но в данных обстоятельствах я чувствую, что обязана рассказать вам. — Беа замолчала, слёзы блеснули в её глазах. Затем она продолжила: — Пропал документ. Мисс Салливан работала с этим документом, так же как и мистер Браун. В базе данных он числится как обработанный и ожидающий подписания. Решение по нему должно быть принято в течение нескольких дней. Дело в том, что я нигде не могу найти этот документ. — Маленькая женщина откинулась назад, измождённая.
— Это был какой-то спорный файл? — спросила Лотти.
— Думаю, да. Моя работа — проверять базу данных, проверять, чтобы отчёты составлялись вовремя, и в случае, если это не так, проследить до соответствующих сотрудников. Я отслеживаю документы. Я не читаю их, но слышала, что за бесценок купили собственность, которая несколько месяцев назад была предметом споров с точки зрения планирования.
— Что это за файл?
— Боюсь, что не могу сказать. Теперь, будучи здесь, я чувствую себя глупо.
Покопавшись в своей сумке, Лотти достала ручку и блокнот. Она протянула их Беа:
— Напишете мне детали.
Беа снова засомневалась.
— Прошу вас, — попросила Лотти.
— Это может ничего не значить. — Беа начала писать.
«Это должно что-то значить, — подумала Лотти, — иначе Беа Уолш не стала бы сотрудничать и рассказывать мне».
Лотти прочитала слова, написанные Беа. Наконец-то. Есть что-то, подо что можно копать.
Лотти посмотрела на Беа вопросительно. Девушка утвердительно кивнула.
Собственность: «Санта-Анджела». Застройщик: Том Рикард.
Глава 44
— Выглядишь самодовольной, — отметил Бойд.
Лотти сидела за своим компьютером, улыбаясь.
— Ну же, расскажи, — уговаривал он.
— Браун и Салливан работали над заявкой на планирование здания «Санта-Анджелы». Угадай, кто владелец?
— Не говори, что Том Рикард.
— Именно он. — Лотти поспешно вошла в систему.
— Так что, эти смерти, вероятно, связаны с сегодняшними обстоятельствами, а не с прошлым жертв? — задумался Бойд.
— Пока не знаю, — ответила Лотти. — Кирби, когда вы проверяли файлы планирования Окружного совета, было ли что-либо касательно собственности «Санта-Анджела»? — Лотти бросила взгляд на стол Кирби и закатила глаза, увидев тамошний бардак.
Кирби поспешно сунул коробку с «Хэппи-милом» под ноги, виновато улыбаясь.
— У меня ещё не было на это времени. — Но быстро добавил: — Что конкретно мне искать?
— Если бы я знала, разве стала бы вас просить?
— Хотя бы намёк?
— Вы детектив, вот и ищите.
Бурча себе под нос, Кирби проклинал каждую женщину, которую знал в своей жизни.
— Ну хорошо, — смягчилась Лотти, — найдите всё, что сможете о том, как Том Рикард связан с «Санта-Анджелой».
Последующие пару часов она провела, проверяя все их отчёты по сегодняшний день, но ничего не обнаружила. Это не ухудшило её боевой настрой. Лотти чувствовала, что близка к важному ответу в этом деле.
Она поискала в интернете информацию на «Санта-Анджелу». Её внимание привлекла фотография, сделанная в феврале прошлого года в газете «Мидленд Экзаменер». Епископ Коннор передавал ключи Тому Рикарду, представителю компании «Рикард Констракшн». Заголовок гласил, что данная собственность будет перестроена в отель и гольф-клуб при условии получения разрешения на планирование.
Вскочив, Лотти отправилась искать Бойда и нашла его в кофейном уголке, готовящим кофе.
— Хочешь прокатиться? — спросила она.
— А куда?
— Ты задаёшь слишком много вопросов. Поехали.
День выдался длинным, и наконец луна излучала мерцающий свет в небе. Бойд вёл машину. Лотти чувствовала себя невероятно уставшей. Она приказала ему ехать по старой дороге за пределы города.
— Надеюсь, ты не ждёшь, что я буду гулять по кладбищу в темноте? — прокомментировал Бойд.
— Трус. Поверни тут налево.
Бойд свернул по узкой, обсаженной деревьями дорожке и остановился перед въездом в «Санта-Анджелу».
— Это место навевает ужас, — сказал Бойд, выключая двигатель.
Лотти вышла из машины. Ворота были открыты, но ей хотелось прогуляться.
Желтый неон от дорожных фонарей давал тусклый свет. Четырехэтажное здание, освещённое луной, стояло в двухстах ярдах в конце извилистой, обсаженной деревьями аллеи. Лотти посмотрела наверх. Холодок прошёл по её спине. Она не раз видела это место издалека. Его можно было хорошо разглядеть с кладбища. Но теперь она не могла остановить беспокойство, которое вызывало в ней это место. Пытаясь успокоить свои мысли, Лотти начала считать окна — шестнадцать на верхнем этаже.
Бойд стоял рядом с ней.
— Чего мы уставились на это здание в темноте?
— Теперь мы знаем, что предметом заявки Тома Рикарда на планирование является здание «Санта-Анджелы», — сказала Лотти, прячась за Бойдом от пронизывающего ветра, колышущего верхушки деревьев над их головами.
— И?