— Они сделали себе эти тату, пока жили в «Санта-Анджеле»?
— Ну да.
Лотти размышляла.
— А у вас есть такая?
О’Мелли уставился на неё, словно раздумывая, сказать ей или нет. Наконец, он ответил:
— Да, инспектор. Да, и у меня есть такая тату.
— Так что же она означает?
Мужчина облизал губы, качая головой.
— Не помню.
Он лгал, но Лотти не давила, боясь, что он окончательно закроется в себе.
Она хотела узнать как можно больше о «Санта-Анджеле».
— Расскажите мне о Сьюзен и Джеймсе.
— Мы следовали друг за другом по пятам, все втроём. В «Санта-Анджеле». — О’Мелли улыбнулся. — Мы дружили с ещё одним мальчишкой. Не могу вспомнить его имя. Понимаете, многие сменили имена, когда вышли оттуда. Меня это не беспокоило. Джеймса, я полагаю, тоже.
— Сколько времени там провела Сьюзен? — спросила Лотти.
Мужчина, казалось, был в замешательстве.
— В «Санта-Анджеле», я имею в виду, — уточнила Лотти.
— Не знаю. Должно быть, год, может, чуть больше или чуть меньше. По правде говоря, я не могу даже сказать, сколько сам пробыл там.
— Чем вы занимались целыми днями в «Санта-Анджеле»? — спросила Лотти, делая заметки.
— По утрам, после мессы, мы ходили в школу. Осенью собирали урожай яблок.
— Яблоки? — Лотти опустила подбородок и подняла глаза.
— Монахини готовили варенье из яблок.
— Чтобы кушать?
— Чтобы продавать, — ответил О’Мелли. — Там был фруктовый сад. Мы собирали опавшие на землю яблоки. Если ты был за что-то наказан, то приходилось выдёргивать личинки и мух из обмякших плодов. Не повезло, если ты боялся личинок, — добавил О’Мелли, слегка посмеиваясь, но Лотти заметила, что взгляд его был невероятно серьёзен.
Яблочное желе, раздумывала Лотти, вспоминая стеклянные банки с тканевыми крышками, закрепленными резиновыми полосками, которые она видела на столике для завтрака у матери.
Да, инспектор, сказал О’Мелли. Я помню тот год, когда пришла Салли. Удачный был год для урожая яблок. Хоть и не для нас самих.
Август 1975 года