| "I don't believe it." | - Что-то не верится. |
| She took the note and went out. | Она взяла записку и вышла. |
| I rang the bell and in a little while Miss Gage came in. | Я позвонил, и очень скоро вошла мисс Гэйдж. |
| "What's the matter?" | - Что случилось? |
| "I just wanted to talk to you. | - Я просто хотел поговорить с вами. |
| Don't you think Miss Barkley ought to go off night duty for a while? | Как по-вашему, не пора ли мисс Баркли отдохнуть немного от ночных дежурств? |
| She looks awfully tired. | У нее очень усталый вид. |
| Why does she stay on so long?" | Почему она так долго в ночной смене? |
| Miss Gage looked at me. | Мисс Гэйдж посмотрела на меня. |
| "I'm a friend of yours," she said. "You don't have to talk to me like that." | - Я ваш друг, - сказала она. - Ни к чему вам так со мной разговаривать. |
| "What do you mean?" | - Что вы хотите сказать? |
| "Don't be silly. | - Не прикидывайтесь дурачком. |
| Was that all you wanted?" | Это все, что вам нужно было? |
| "Do you want a vermouth?" | - Выпейте со мной вермуту. |
| "All right. | - Хорошо. |
| Then I have to go." She got out the bottle from the armoire and brought a glass. | Но потом я сразу же уйду. - Она достала бутылку из шкафа и поставила на столик стакан. |
| "You take the glass," I said. "I'll drink out of the bottle." | - Вы берите стакан, - сказал я. - Я буду пить из бутылки. |
| "Here's to you," said Miss Gage. | - За ваше здоровье! - сказала мисс Гэйдж. |
| "What did Van Campen say about me sleeping late in the mornings?" | - Что там Ван-Кампен говорила насчет того, что я долго сплю по утрам? |
| "She just jawed about it. | - Просто скрипела на эту тему. |
| She calls you our privileged patient." | Она называет вас "наш привилегированный пациент". |
| "To hell with her." | - Ну ее к черту! |
| "She isn't mean," Miss Gage said. "She's just old and cranky. | - Она не злая, - сказала мисс Гэйдж. - Просто она старая и с причудами. |
| She never liked you." | Вы ей сразу не понравились. |
| "No." | - Это верно. |
| "Well, I do. | - А мне вы нравитесь. |
| And I'm your friend. | И я вам друг. |
| Don't forget that." | Помните это. |
| "You're awfully damned nice." | - Вы на редкость славная девушка. |
| "No. | - Бросьте. |