– Не, муза вдохновлять должна, крылышками обмахивать, пылин­ки сдувать, а не фразы выдавать, иначе я сама писать стану...

Вот так я опять остался без музы. Опять вокруг пусто, опять вдох­новение лишь по поводу дивана, опять молчаливый телефон, холодная постель... Или постель – не музина компетенция?

Муза... Прежде, чем обращаться к ней, по всем канонам классичес­кой поэзии, надо бы определиться сначала – к которой из девяти.

Покровительницу астрономии Уранию я тревожить не стану – хотя некоторые астрономические соображения у меня имеются. Полигим­ния и Терпсихора тоже не будут мною обеспокоены – к песнопениям и танцам мои подвалы отношения не имеют. История? Да, порой я рас­сказываю разные истории, но, боюсь, для науки они ценности не пред­ставляют, так что и Клио мне, увы, не подходит...

Ой, вы думаете, я такой умный, что помню всех муз наперечет? Та не, это передо мной словарь античности открыт на букве «М».

Так, сколько там их осталось – пять? Эрато – девушка хоро­шая, не спорю. Она заведует лирикой и особенно – эротической поэзией. Какие строки она нашептала когда-то Василию Федорову!

...И соблазняешь ты меня

Не яблоком одним зеленым,

А сразу спелыми двумя!

Правда, сам Федоров позже с ума сошел, за что и получил Государ­ственную премию. Я думаю, сошел, потому что явно Эрато покинула его. Но про Федорова – это отдельная история. Любили русские по­эты и писатели с ума посходить... Однако посудите сами, если я стану для вас подвалы писать в виде эротических стихов?.. Да у меня и фанта­зии не хватит!

Эвтерпа? Пусть она на своей флейте Филе Киркорову посвистывает, лирическая песнь – его прерогатива. Каллиопа? Нет, не бывать мне Гомером, а моим опусам – эпической поэзией.

А трагедией им бывать? Упаси Боже! Значит, и Мельпомена не ста­нет мне покровительствовать. Уж очень любит она, чтобы герой вос­ставал против всех и вся и погибал красиво. Нет, аффектация не по мне.

И остается она... Признаюсь, я сразу знал, что только она и никто более. Но я не морочил вам голову, а еще раз, уже с вашей помощью, пытался вникнуть и еще раз глянуть со стороны – не ошибся ли при выборе давным-давно...

Она, нежно мною любимая...

Почти тридцать лет назад я встретил ее а Московском музее изобразительных искусств имени Пушкина. Рядом с гордо взметнувшейся безголовой богиней победы Никой Самофракийской она была скромна и незаметна. Она сидела в уголке, усталая, опустошенная долгим тяже­лым спектаклем. На коленях – маска с уже не веселым, но каким-то вымученным оскалом. Что-то есть в ней такое, что хочется нежно об­нять ее, отдать свой жар, отогреть, чтобы она ощутила меня, мою лю­бовь, чтобы поверила в счастье и небо в алмазах. Если долго смотреть на нее, появляется уверенность, что под складками белого тонкого хи­тона – живое и теплое женское тело... Тьфу, наваждение!

Это Талия. Изваял ее задолго до начала нашей эры скульптор из Пергама. Имя его неизвестно.

Так вот, если и есть у меня муза, то зовут ее Талия (кстати, «цвету­щая»). Зато вот только сейчас я понял, почему женщины отказываются быть моими музами. Им ведь лирику подавай, песни и танцы, на худой конец – трагедию, а я – комик. Не нравится это девушкам.

А думаете, мне самому нравится? Но поверьте, участвовать в коме­дии веселей, чем в трагедиях и мелодрамах. Присоединяйтесь!

Декабрь, 2001

И ВНОВЬ Я ПРЕКЛОНИЛСЯ...

И вновь я преклонился перед итальянцами. Пизанская башня. Стоит она, как вы уже догадались, в городе Пиза. Стоит 828 лет. Точнее, ровно 828 лет назад ее начали строить. В честь очередной победы над сарацина­ми. Строили, строили, выгнали три пролета из восьми запланированных, и тут случилась беда. То ли покурить отошли строители, то ли у них год был на яйца неурожайным (они, говорят, на яйцах раствор замешивали), однако новостройка возьми и наклонись. Стали они думать и гадать – бросить стройку или как? Думали-думали и решили...

Вот этот момент только русские люди и могут понять, ни францу­зам, ни американцам таким оригинальнейшим методом рассуждать не дано. Пизанцы помянули в сердцах путану Эву и сказали дружно: хрен с ним, авось да не упадет! И достроили башню.

Когда-то давно я рассказывал, что во время первого визита в эту стра­ну обратил внимание на сходство русских и итальянцев. Это наблюде­ние я отгонял как глупое, пока не наткнулся где-то на мысль Герцена (того самого, который любил в колокола приударить). Больше ста лет назад Герцен писал о том, что между русскими и итальянцами много общего. Только русского следует рассматривать как трагическую пародию на ита­льянца, а итальянца – как комическую пародию на русского.

Так что, если решение достроить башню сикось-накось напомина­ет вам что-то до боли родное, не удивляйтесь.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги