Я опасался, что вся паства поднимется с мест и напустится на меня, но, очевидно, только сидевшие рядом услышали писк, который издала Реджина, да и то лишь потому, что Лемминг как раз закончил свою проповедь. Естественно, в церкви стало тихо как в могиле (это заставило меня задуматься, принадлежит ли сегодняшний вечер к удачным для моей особы).

- Почему вы издали этот странный звук? - спросил я Реджину.

- Какой звук?

- Едва ли я смогу его описать, а тем более повторить. Вы казались такой потрясенной.

- Ну...

- Все дело в моем адамовом яблоке, верно?

- В вашем чем?

- Ладно, забудьте. Лучше объясните, что с вами случилось.

- Ну, вы сказали такую странную вещь...

- Я?

- Я стояла, слушая нашего возлюбленного пастора, и готовилась собирать пожертвования, когда вы постучали мне по плечу.

Вот как, пожертвования! Значит, она собиралась обходить всех с тарелкой... Нет, с корзиной. Теперь я заметил, что девушка держит обеими руками широкую плетеную корзину, способную вместить килограммов тридцать картофеля. По неизвестной причине мне пришло в голову, что, если бы на дне не лежало солидное количество банкнотов, мелочь непременно просыпалась бы на пол сквозь большие отверстия.

- Значит, ваша задача - собирать пожертвования?

- Да. Другой часовой... - она посмотрела на персону в аналогичном облачении, стоящую в противоположном коридоре, - и я всегда собираем пожертвования сразу после хорала.

После хорала? Я не совсем понимал, что такое "хорал", но не собирался обнаруживать свое невежество перед этой красавицей. Судя по ее тону, это означало нечто важное. Может, Реджина собиралась танцевать? Я бы против этого не возражал. Но рассчитывать на танцы в церкви едва ли приходилось.

- Никто еще не стучал мне по плечу, - продолжала девушка, - поэтому я немного удивилась. А потом вы сказали эту странную вещь.

- Я думал, мы уже выяснили...

- Сначала это звучало, как "прошу прощения". А потом нечто вроде "сэрмэмилимисс".., точно не помню.

- Я тоже. Все, что я сказал, это: "Прошу прощения, сэр, мэм или..." Ладно, забудьте. Ну, если это все, тогда мне нечего волноваться.

- Настоящим шоком было, когда я обернулась и увидела вас. Вы не поверите, что я подумала.

- Поверю, не сомневайтесь.

- Мне показалось, будто вы какая-то огромная птица.

- Вы правы - я не верю. Вы, очевидно, шутите?

- Я только знаю, что меня едва не ослепило что-то большое и ярко-желтое, поэтому я решила, что это гигантская птица или большая связка бананов...

- Это уж слишком!

- А потом вы начали ругаться.

- Быть не может!

- Я сама слышала, как вы произнесли имя Господа всуе. - Она снова задрожала.

Я хлопнул ладонью себе по бедру:

- Господи Иису... Мисс Уинсом... Реджина, возможно, вы отчасти правы. Но я не имел в виду ничего дурного, и, думаю, Господь достаточно великодушен, чтобы посмотреть на это сквозь пальцы. Договорились?

Внезапно сверху раздался зычный голос, и должен признаться, что у меня по спине пробежали мурашки.

- Обратитесь...

"Обратиться во что? - подумал я. - В соляной столб? Кажется, это связано с Содомом и Гоморрой..."

- Обратитесь к номеру восемьдесят девять, а после этого, думаю, будет самым уместным в этот вечер 14 августа...

- Лемминг, - произнес я вслух.

- Что? - с любопытством спросила Реджина.

- Лемминг, всего лишь старина Фестус. Разве я не говорил вам...

- ..закончить пением номера девяносто восемь, - сказал пастор Лемминг.

- Реджина, - снова заговорил я, - я только что вспомнил, что у меня есть серьезная работа, поэтому я и постучал вас по плечу, меня зовут Шелдон Скотт, и мне очень нужно как можно скорее поговорить с пастором Леммингом, но так как я не был уверен, что он станет говорить со мной, то подумал, что вы, может быть, сыграете роль посредника и уговорите его...

- Слушайте, с вами все в порядке?

- Разумеется. А почему вы спрашиваете?

- Вы весь желтый.

- Это просто отражение. Но мне в самом деле нужно побеседовать с пастором Леммингом, Реджина. Не могли бы вы уговорить его спуститься сюда и уделить мне немного его ценного времени. - Я посмотрел наверх. - Если он останется там, где стоит, я вряд ли смогу до него добраться.

Реджина показала на тяжелый серый занавес, прикрывавший стену за подиумом, где стоял Лемминг:

- За драпировкой есть маленькая винтовая лестница. По ней очень легко подняться.

- Легко, когда знаешь, как это сделать, - мрачно ответил я. - Вы не могли бы помочь...

- Конечно, с удовольствием. Я попрошу его, когда начнется хорал, но раньше я соберу пожертвования, хорошо?

- Отлично.

Я стоял на прежнем месте, думая о своем, когда внезапно раздались несколько самых душераздирающих звуков, какие только мне приходилось слышать. Это было еще страшнее призыва обратиться невесть во что. Звуки состояли из грохота, звона, плача, стука и еще непонятно чего.

- Что это? - в ужасе крикнул я.

Ре джина весело улыбнулась и зашевелила губами, но я ничего не расслышал, попросил повторить и прочел ответ по губам:

- Это начало хорала.

- Вы имеете в виду... Что такое хорал? Откуда доносятся эти звуки?

Перейти на страницу:

Похожие книги