— Что бы ты понимал… Это же настоящий «бульдог»! — возмутился оружейник. — От сердца отрываю, сам бы с таким ходил. Ты посмотри, как удобно перезаряжать, шомпол вынул, барабан выкинул, запасной вставил — и все. А какой калибр! Таким дракона завалить можно!

— У дракона две головы, дракона таким не завалишь, — тоном бывалого охотника пояснил Мак.

— Да? Ну, тогда слона! Слона точно завалишь, у него одна. Как дашь между ушей, хобот оторвет сразу! Пристреливать будете?

— А есть где? — спросил с улыбкой наблюдавший за происходящим Су.

— У нас свой тир в подвале, сейчас только лавку запру… — отозвался оружейник.

Они спустились в подвал по крутой, но широкой лестнице, за железной дверью открылся глухой подвал метров пятнадцать в длину, со стрелковой стойкой с одной стороны и деревянными щитами с другой.

— У нас все легально, — объяснял оружейник. — Даже жандармерия покупает стволы и тут же у нас их отстреливает.

Он зарядил револьвер, подал его Маку.

— Видишь, на щите фигура бандита нарисована? Пали!

Мак вышел на стрелковую позицию, вытянул руку с револьвером.

— Не — не — не! Двумя руками держи! У него отдача, как конь копытом ударить может.

Мак обхватил руку с пистолетом второй рукой, прицелился и выстрелил. В подвале грохнуло так, что заложило уши. От головы нарисованного бандита полетели щепки.

— Отличный выстрел! — прокричал оружейник. — Давай еще. А натренируешься — и одной рукой сможешь стрелять!

Мак выстрелил еще и еще. С каждым новым выстрелом револьвер нравился ему все больше и больше. Патроны в барабане закончились.

— Ну как, нравится?! — закричал полуоглохший оружейник.

— Да! — отозвался Мак.

— Пошли наверх!

В магазине Су похлопал себя ладонями по ушам, отходя от грохота.

— Ну, парень, ты выдал! — восхищался оружейник. — Я думал, ты после первого выстрела руки выбьешь и плюнешь на эту идею — купить новый ствол. Брать будете?

Мак вопросительно посмотрел на Су. Револьвер пришелся ему по душе, но платить — то должен был Су.

— Будем, — решил тот.

Оружейник одобрительно кивнул, достал деревянный ящичек, но сначала почистил револьвер и только после этого уложил его, туда же в специальные гнезда поместил два запасных барабана. Выложил две коробки патронов и наплечную кобуру. Потом достал бланк с подписями и печатями.

— На кого выдавать разрешение? — И, заметив недоуменный взгляд Су, разъяснил: — Говорил же, жандармерия приходит сама. Я все сведения им передаю, как положено. Имя, место жительства?

— Мак Артур Дуглас, Старая Застава, — ответил Мак.

Су с удивлением посмотрел теперь уже на парня…

<p>Глава 4</p><p>Старый Углеград, новая надежда</p>

Поднятый по тревоге отряд паромеханических гвардейцев на несокрушимых мехконях унесся на юг доставлять добро и причинять справедливость. Колонна паромобилей, с боем прорвавшаяся из Бухты Радости, собралась на главной площади Старого Углеграда напротив дома мэра в ожидании дальнейших распоряжений. Тодор как раз выходил от мэра в сопровождении пожилого, но активного главного архитектора города.

— Вы не представляете, сколько бед и неприятностей принес нам этот пожар! — пылко и эмоционально рассказывал он Тодору. — Население разбегается, торговцы до лучших времен покидают город. Остаются только те, кому уходить некуда!

— Так это же хорошо! — возразил Тодор. — Привлеките их к восстановительным работам, люди и денег получат, и жилье построят, и город в порядок приведут.

Зрелище полуразрушенного, как после серьезной войны, Старого Углеграда, через который они успели проехать, нагоняло уныние. Разбитые дома с проломами в стенах, выбитыми окнами, обвалившиеся крыши и сбитые балконы, груды строительного мусора, заваливавшие улицы, торчащие на месте пожарищ закопченные печные трубы, засыпанные битым кирпичом и камнем пустыри на месте когда — то процветавших кварталов. Кое — где копошились люди, не столько разбирая завалы, сколько пытаясь отыскать хоть что — то уцелевшее.

Непострадавшие дома были заперты на все запоры, окна первых этажей заколочены. Хозяева опасались мародеров и старались лишний раз никому не открывать. Тем удивительнее было находиться на главной площади, рядом с мэрией и пышными особняками местных властей. Если бы не доносимый легким ветерком вездесущий запах гари, можно было бы решить, что тут все по — старому и никакой катастрофы не происходило. Может, из — за этого мэр встретил приезжих архитекторов весьма прохладно, несмотря даже на телеграмму из министерства строительства. Его обрадовала только новость о том, что в город направлены войска.

— Вы не расстраивайтесь, — утешал Тодора главный архитектор. — Ваши дома уж слишком футуристичные, а мэр у нас человек старорежимный, привык к порядку и законам. Новинки он воспринимает тяжело, консерватор, знаете ли…

Перейти на страницу:

Похожие книги