— Знаете, — тихо сказала Айше, — я никогда не думала, что политический брак может принести столько… волнения.

Принц улыбнулся:

— Я тоже. Когда я ехал сюда, я был готов выполнить свой долг, но не ожидал, что почувствую нечто подобное.

Они остановились у фонтана, играющего серебром в лунном свете. Айше повернулась к принцу:

— Расскажите мне о вашем доме. Каким он будет для меня?

Глаза принца засияли:

— Это место, где вы будете не только королевой, но и моей партнершей во всем. Я покажу вам рассветы над горами и закаты у моря. Мы будем вместе читать в большой библиотеке и обсуждать государственные дела в саду роз.

Айше слушала, затаив дыхание. Принц продолжил:

— Но больше всего я хочу, чтобы вы чувствовали себя там любимой и ценимой не только как принцесса, но и как женщина.

Их взгляды встретились, и на мгновение мир вокруг перестал существовать. Принц осторожно наклонился и нежно поцеловал Айше. Это был их первый поцелуй — сладкий, робкий и полный обещания.

Когда они отстранились друг от друга, Айше прошептала:

— Я начинаю думать, что этот визит может стать началом чего-то прекрасного.

Принц нежно сжал ее руку:

— Я тоже на это надеюсь.

Спустя пару месяцев

В последующие дни их отношения продолжали расцветать. Они находили моменты для коротких встреч между официальными мероприятиями. Обменивались записками, полными нежных слов и обещаний. Айше даже научила принца нескольким фразам на турецком, что вызвало умиление у придворных.

Пророк наблюдал за развитием этих отношений с одобрением и легкой тревогой. Он был рад видеть искреннее чувство, расцветающее между молодыми людьми, но также понимал, какие сложности могут возникнуть, если что-то пойдет не так.

Накануне отъезда принц и Айше встретились в дворцовой библиотеке. Принц подарил ей собрание сочинений всех лучших алеманских поэтов Серебрянного века.

— Чтобы вы могли лучше понять душу моего народа, — сказал он, вручая подарок.

Айше в ответ подарила ему изящный кинжал с инкрустацией:

— Для защиты и как напоминание о силе и красоте нашей культуры.

Они обменялись долгим взглядом, полным невысказанных слов и эмоций.

— Я буду считать дни до вашего приезда, — прошептал принц.

— А я буду мечтать о новом доме, который вы мне обещали, — ответила Айше с нежной улыбкой.

Их прощание было трогательным и полным надежды. Оба чувствовали, что это не конец, а только начало их общего пути. Впереди их ждало много испытаний, но теперь у них была не только политическая необходимость, но и искреннее чувство, чтобы преодолеть все трудности.

Спустя несколько месяцев принц и Пророк вновь прибыли в Стамбул. Город встретил их ярким солнцем и оживленными улицами, наполненными ароматами специй и моря. На этот раз их визит был исполнен решимости и надежды.

Султан Мехмед принял их в тронном зале дворца Топкапы. Его взгляд был строг, но в глазах читалось любопытство.

— Итак, молодой принц, вы вернулись, — произнес султан. — И, я полагаю, не просто так?

Принц сделал шаг вперед и склонил голову в знак уважения:

— Ваше Величество, я прибыл, чтобы еще раз просить руки вашей дочери, прекрасной Айше. За время ее визита в мое королевство мы убедились, что наш союз принесет процветание обоим нашим народам.

Пророк добавил:

— Более того, Ваше Величество, мы видим, как искренне привязаны друг к другу молодые люди. Это редкий случай, когда государственные интересы совпадают с велением сердца.

Султан внимательно посмотрел на них, затем повернулся к Айше, стоявшей рядом с троном:

— Дочь моя, что скажешь ты?

Айше сделала шаг вперед, ее глаза сияли:

— Отец, я прошу твоего благословения. Я увидела королевство принца своими глазами, познакомилась с его народом. Я верю, что вместе мы сможем создать прочный союз между нашими странами и… — она на мгновение замолчала, — я полюбила его всем сердцем.

Султан Мехмед задумчиво погладил бороду, затем его лицо озарила улыбка:

— Что ж, я вижу искренность в ваших глазах и мудрость в ваших словах. Я даю свое благословение на этот брак.

Радость охватила всех присутствующих. Принц и Айше обменялись счастливыми взглядами, а Пророк с облегчением выдохнул.

— Однако, — продолжил султан, — я не могу отпустить свою дочь без должной защиты. Двадцать восьмой полк янычар будет сопровождать Айше в Прованс. Они поклялись защищать ее честь и жизнь, если потребуется.

Принц кивнул:

— Это большая честь, Ваше Величество. Мы примем янычар с почетом.

Следующие несколько дней прошли в подготовке к отъезду. Айше прощалась с семьей и родным городом, а принц и Пророк занимались организацией путешествия.

Наконец настал день отъезда. Караван, возглавляемый принцем и Айше, покинул Стамбул. Двадцать восьмой полк янычар, гордый своей миссией, окружал принцессу плотным кольцом.

Пока корабль отплывал от берегов Босфора, Айше стояла на палубе, глядя на удаляющийся город. Принц подошел к ней и взял за руку:

— Не грустите, моя принцесса. Впереди нас ждет новая жизнь и новые приключения.

Айше улыбнулась:

— Я не грущу, мой принц. Я прощаюсь с прошлым и приветствую будущее. Наше будущее.

Перейти на страницу:

Все книги серии H2O

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже