Сахиби напрягся, готовый броситься на Крида при первой же возможности, но Пророк едва заметно покачал головой. Сейчас любая попытка сопротивления была бы самоубийством.
— Чего ты хочешь, Крид? — спросил Пророк. — Зачем вся эта погоня?
Крид сделал еще шаг вперед, внимательно вглядываясь в лицо Пророка.
— Ты знаешь, чего я хочу. Того же, что и раньше — твоих способностей, твоих знаний. Ты нужен мне, Барклай. Нужен нам всем.
Пророк покачал головой.
— Я уже сказал тебе — я не стану частью твоих планов. Какими бы благородными они ни казались, цена слишком высока.
Крид вздохнул с наигранным разочарованием.
— Я надеялся, что время и обстоятельства заставят тебя пересмотреть свою позицию. Но вижу, ты все так же упрям.
Он сделал знак своим людям, и двое ликвидаторов шагнули вперед, держа в руках странные устройства, похожие на наручники, но светящиеся тусклым голубым светом.
— Это подавители магии, — пояснил Крид, заметив настороженный взгляд Пророка. — Они не причинят вам вреда, но сделают невозможным использование любой магии. Прошу, не сопротивляйтесь. Я бы не хотел прибегать к более… радикальным мерам.
Пророк и Сахиби обменялись быстрыми взглядами. Оба понимали, что в данной ситуации у них нет выбора. Сопротивление означало бы верную смерть, а пока они живы, остается шанс на побег.
Ликвидаторы приблизились, защелкивая наручники на запястьях пленников. Пророк почувствовал, как последние остатки его магической силы словно уснули, став недоступными.
— Куда ты нас везешь? — спросил он, когда их начали выводить из магической сети.
Крид улыбнулся, но в его улыбке не было тепла.
— В безопасное место, где мы сможем спокойно поговорить. У нас впереди долгий путь, Барклай. И я уверен, что в конце его ты поймешь правильность моих действий.
Их вывели на небольшую поляну, где ждали несколько повозок. Пророка и Сахиби усадили в одну из них, под бдительным присмотром четырех ликвидаторов. Крид устроился напротив, внимательно наблюдая за пленниками.
Повозка тронулась, увозя их прочь от места пленения. Пророк смотрел в окно на проплывающий мимо пейзаж, пытаясь запомнить каждую деталь. Он не знал, куда их везут и что ждет впереди, но был полон решимости найти способ выбраться из этой ситуации.
Сахиби сидел рядом, напряженный как струна. Его глаза метались между Кридом и охранниками, словно выискивая слабое место в их обороне.
— Не стоит и думать о побеге, — спокойно произнес Крид, заметив взгляды ифрита. — Эти повозки защищены сильнейшими заклинаниями. Даже если бы вы каким-то чудом избавились от наручников, вырваться отсюда без моего разрешения невозможно.
Пророк перевел взгляд на Крида.
— Зачем все это, Виктор? — спросил он, намеренно используя имя Крида. — Ты всегда стремился к порядку и справедливости. Как ты дошел до того, чтобы преследовать и похищать людей?
Лицо Крида на мгновение исказилось, словно от боли, но он быстро взял себя в руки.
— Ты не понимаешь, Барклай. Мир меняется, и не в лучшую сторону. Старые методы больше не работают. Нужны решительные действия, чтобы предотвратить хаос и разрушение.
— И ты считаешь, что цель оправдывает средства? — спросил Пророк.
Крид кивнул.
— Именно. Иногда приходится идти на компромисс с совестью ради высшего блага. Ты увидишь, Барклай. Когда мы доберемся до места, я покажу тебе то, что заставит тебя изменить свое мнение.
Пророк хотел возразить, но решил, что сейчас не время для споров. Вместо этого он вновь повернулся к окну, наблюдая, как сгущаются сумерки. Ночь обещала быть долгой.
Путешествие продолжалось несколько часов. Они двигались по малонаселенным районам, избегая крупных дорог и поселений. Пророк пытался запомнить маршрут, но в темноте это было сложно.
Наконец, повозка остановилась. Крид поднялся, давая знак своим людям.
— Мы на месте, — сказал он. — Добро пожаловать в мою скромную обитель, Барклай.
Их вывели наружу. Пророк с удивлением обнаружил, что они находятся перед входом в огромную пещеру, искусно замаскированную в склоне горы. Если бы не знать, где искать, можно было пройти мимо, даже не заметив её.
Внутри пещеры оказался целый подземный комплекс. Просторные залы, освещенные магическими кристаллами, переходы, уходящие вглубь горы. Повсюду сновали люди — ученые, маги, солдаты. Это явно была не просто база, а целый исследовательский центр.
— Впечатляет, не правда ли? — спросил Крид, заметив удивление на лице Пророка. — Здесь мы работаем над будущим, Барклай. Над тем, что изменит мир к лучшему.
Их провели через несколько уровней охраны, каждый раз проверяя магические печати на наручниках. Наконец, они оказались в небольшом, но комфортабельном помещении, напоминающем гостиничный номер.
— Это будет вашим домом на ближайшее время, — сказал Крид. — Отдохните. Завтра у нас будет долгий разговор.
С этими словами он вышел, оставив Пророка и Сахиби под охраной двух ликвидаторов.
Как только дверь закрылась, Сахиби повернулся к Пророку.
— Что будем делать? — прошептал он. — Это место… оно кажется неприступным.
Пророк медленно осмотрел комнату, отмечая каждую деталь.